I will do whatever you want traducir turco
71 traducción paralela
All right, I will do whatever you want but I'm not so sure, I mean, I think...
Tamam, nasıl isterseniz yaparım da ama çok emin değilim, yani... - Ama baksanıza şuraya!
Shut the drug business down. Cut it off, and I will do whatever you want.
Bırak, bende benden ne istersen yaparım.
I will do whatever you want
Ne istersen yaparım
I will do whatever you want.
Ne istersen yapacağım.
I will do whatever you want.
Ne istersen yaparım.
All right, I will do whatever you want but I'm not so sure, I mean, I think...
Tamam, nasıl isterseniz yaparım da ama çok emin değilim, yani...
I will do whatever you want me to do
Ne yapmamı istersen yaparım.
I'm going. I will do whatever you want.
İsteklerinin hepsini yapacağım ya.
Like, I will do whatever you want.
Ne istersen yapacağım.
- That's enough. Okay, I will do whatever you want in fucking Mexico.
Meksika'da ne istersen yaparım kahretsin!
- I will do whatever you want!
- Ne istersen yaparım!
I will do whatever you want.
Her istediğini yapacağım.
At this point, I will do whatever you want me to do.
Bu noktada, bana söyleyeceğin her şeyi yapmaya hazırım.
I will do whatever you want.
Ne istersen yaparım. - Sahi mi?
I will do whatever you want.
Ünlü bir Hollywood film yapımcısı.
I will do whatever you want me to do.
Ne dersen yapacağım.
I will do whatever you want.
Ne istiyorsan yaparım.
Jeff said, "I will do whatever you want on this trip."
Jeff "sen ne yapmak istiyorsan ben de yapacağım" dedi.
And I will do whatever you want to prove that to you, but...
Ve bunu kanıtlamam için ne yapmam gerekiyorsa yapacağım, ama...
I will do whatever you want, honey because I am so sorry, and I love you so much.
Ne istersen yaparım, hayatım çok özür dilerim ve seni çok seviyorum.
I will do whatever you want, please just don't hurt me.
Ne istersen yaparım. Ne olursun canımı yakma.
I will do whatever you want.
Ne isterseniz yaparım.
"'And whatever you wish and want I gladly will do
"'Ne emredersen emret, boynum kıldan ince'
Will you really do whatever I want?
Gerçekten her istediğimi yapacak mısın?
I want you to know that we will follow you in whatever you decide to do.
Neye karar verirsen seni takip edeceğimizi bilmeni istiyorum.
If I don't do whatever you want, some innocent will always be killed.
İstediğiniz herhangi bir şeyi yapmazsam, bazı günahsızlar daima öldürülecek.
I want you to know that whatever it is that I can do to help you, I will.
Sana yardım etmek için elimden geleni yapacağımı bilmeni isterim.
I'll do whatever you want. Really, I will.
İstediğin her şeyi yaparım Gerçekten yaparım.
It doesn't matter what I think or do, sir, because you desk warriors from Washington will find a million different ways to make the tests turn out whatever way you want, sir.
Benim ne düşündüğüm ya da ne yaptığım önemli değil, efendim çünkü siz Washington'dan gelen masa savaşçıları, testlerin istediğiniz gibi sonuçlanması için milyonlarca farklı yol bulacaktır.
I will do whatever you want just forgive them.
Benden ne isterseniz yapacağım yeter ki onları bağışlayın.
Damn it, I will join also, you can do whatever you want.
Kahrolsun, ben de katılacağım siz ne isterseniz yapın.
Look. I will do whatever it is that you want me to do.
Bak. benden ne yapmamı istersen yapacağım.
If you want me to die, whatever you say, I will do.
Eğer ölmemi istiyorsanız, yeter ki söyleyin, ölürüm.
- I will do whatever you want.
- Ne istersen yaparım.
Listen, you can do whatever deal you want with her. Just know that I will never play for you.
Dinle, onunla anlaşmak için istediğini yapabilirsin,... ama şunu bilmelisin ki, asla senin için çalışmayacağım, asla!
Well, I want you to know that the Institute will do whatever we can to help.
Enstitünün size yardım etmek için elinden ne geliyorsa yapacağını bilmenizi isterim.
and look, you can do whatever you want to do, But, I mean, what do you think people will say when they see That jenny humphrey's finally gone on her own?
Ve bak, ne istersen onu yap ama Jenny Humphrey tasarımlarını kendi adıyla çıkarsa insanlar ne düşünür sence?
Whatever you want me to do for you, I will do.
Benden ne yapmamı isterseniz yaparım.
The good news is, if they just almost kill you, then Dr. Idiot will realize that his name is not a coincidence, and he'll let me do whatever I want.
İyi haberse, eğer ölümüne ramak kalırsa Dr. Gerzek, isminin tesadüfi olmadığını fark eder ve ne istiyorsam onu yapmama müsaade eder.
Once Lithia has worked out and shaken loose all the bugs, I assure you we will literally be able to program anyone we want to do whatever we want.
Lithia, programdaki ufak tefek hataları giderdiğinde seni temin ederim, tam anlamıyla istediğimiz kişiye, istediğimiz şeyi, yaptırabileceğimiz yetenekte bir programımız olacak.
And now it's your job to dream up whatever you want, And I will support you to the ends of the earth to do that.
Şimdi istediklerini hayal etme işi senin ve bunu yapman için dünyanın sonuna kadar destekleyeceğim.
Whatever you want me to do, I will do.
Ne istersen yaparım.
Do you think I will just do whatever you want me to do?
Benimle istediğini yapabilirmişsin gibi konuşuyorsun.
Please, I will do whatever you want.
Lütfen, ne isterseniz yaparım.
Whatever you want, whatever you think I will do, that won't be possible.
Her ne istiyorsan ya da ne yapacağımı düşünüyorsan, mümkün olmayacak.
But I want you to know, I will do whatever it takes to keep you safe.
Ama bilmeni istiyorum ki seni korumak için ne gerekirse yapacağım.
I will do whatever it is that you want so long as the Aegis can get my family out safely.
Her ne istersen yaparım yeter ki Aegis ailemi alıp buradan sağ salim götürebilsin.
Colin, I want you to know that we will be happy... to do whatever it takes to help Frost recover.
Colin, Frost'u kurtarmak için ne yapılması gerekiyorsa yardımcı olmaktan mutluluk duyacağımızı bilmeni istiyorum.
You think I will let you guys do whatever you want?
İstediğinizi yapmanıza izin vereceğimi mi sanıyorsun?
Okay, I will take Dr. West to Jitters so you do whatever it is you want to do.
Dr. Wells'i Jitters'a götüreceğim. Sen istediğini yap burada.
And what I learned from him was, once you get something that you want, you will do whatever it takes to keep it.
Ondan öğrendiğim şey eğer istediğin şeye bir kez olsun ulaşırsan o şeyi elinde tutmak için gereken herşeyi yapacağındır.