Iced traducir turco
1,076 traducción paralela
I think when his mom died he just couldn't believe she was gone, so he just iced her down and kept that old TV goin and did what he had to do.
Her halde annesinin ölümünü kabul edemedi. Onu buzla kapladı ve televizyonun sesini sonuna kadar açtı.
- How about a tall iced tea?
- Duble buzlu çay ne kadar?
This iced tea is making me giddy.
Ice tea başımı döndürüyor biliyorsun.
This iced is tea is from...
Bu Ice tea aslında..
How about some iced tea?
Buzlu çaya ne dersin?
- It's iced tea.
- Buzlu çay.
- Do you want some iced tea?
- Buzlu çay ister misin?
I'm sorry, I don't have any iced tea left.
Üzgünüm, hiç buzlu çayım kalmadı.
That's where we iced Berger, chief.
Berger'i orada haklamıştık patron.
I'll have an iced tea, please.
Buzlu çay lütfen.
Yeah. I mean, throwing rocks is one thing, but I would never cut the head off of a guy... who iced a bear with his bare hands.
Evet.Yani kafasına taş atmak bir yere kadar, fakat asla çıplak eliyle bir ayıyı öldüren birinin başını kesmezdim.
And then he got iced.
Sonra yakalandı.
Iced tea?
- Buzlu çay?
Totally iced. They'll send us their planes.
Oraya inecek uçakları da bize gönderecekler.
I never iced anyone in my life.
Hayatımda hiç kimseyi öldürmedim.
- Right. - Two iced teas?
- İki buzlu çay.
I had this iced cappuccino with the steamed milk.
Beb buharlı sütle pişirilmiş buzlu kapuçina aldım.
- That's iced coffee.
- Bu buzlu kahve.
Now they'll call him the guy who iced the Batman.
Bundan sonra Batman'i tuzla buz eden adam diyecekler.
It's French for iced tea.
Buzlu çayın Fransızcası.
Lemonade, iced tea.
Limonata, buzlu çay.
Iced tea or Kool-Aid?
Buzlu çay mı, kola mı?
I'll have a Long Island iced tea this time. Thanks. A lot.
Long island ice tea lütfen, Çok teşekkür ederim.
Oh. What goes into one, a Long Island iced tea? Rita.
Long island ice tea'ye ne koyuluyordu Rita?
What the hell is a Long Island iced tea?
Long island ice tea'nin ne olduğunu öğrenmeye çalıştım.
Our courier's been iced by an L.A.P.D. agent.
Kuryemiz bir polis tarafından öldürüldü.
All right, who wants Bundy iced tea?
Pekala, kim buzlu Bundy çayı ister?
Can I get you something - some lemonade, some iced tea?
Sana bir şeyler getireyim mi? Limonata, buzlu çay?
- Is it more iced tea ye be needing? - Okay.
- Daha çok buzlu çay ister misiniz?
They say the Bat iced this guy.
Yaasanin bu adami dondurdugunu söylüyorlar.
To find out who has iced the old gang.
Eski çeteyi kimin yok ettigini.
Excuse me, ma'am, uh... I could use a glass of iced tea.
Afedersiniz, bayan, ben bir buzlu çay içeyim.
Iced that guy.
Herif fazla ateşliydi.
Four iced teas, Todd.
Dört buzlu çay.
Long Island Iced Tea with a squeeze of lime.
Long Island Buzlu Çay, limon sıkılmış.
I feel like such a free spirit... and I'm really enjoying this so-called'iced cream.'
Özgür bir ruh gibi hissediyorum....... ve bu sözde sözde dondurmayla gerçekten eğleniyorum.
Iced raktajino, extra cream.
Buzlu raktajino, ekstra kremalı.
Iced coffee?
Buzlu kahve?
Why don't you stay and have some iced tea or something?
Biraz daha kalsana, buzlu çay falan içeriz.
I'll have a salad and iced tea and dressing on the side.
Çok acıktım. - Bir salata, buzlu çay ve sos alayım.
- He iced one of my best men.
- En iyi adamlarımdan birini öldürdü.
- What happened to the iced tea?
- Buzlu çaya ne oldu?
Mother, would you get us some iced tea?
Anne, bize birer buzlu çay getirir misin?
And an iced tea.
Ve buzlu çay.
Would you like some iced tea?
Biraz buzlu çay ister misin?
If there's an iced tea in that bag, could be love.
Eğer o çantada biraz buzlu çay varsa, çok makbule geçer.
No, I was just going to have some iced tea, and then split the atom, but that can wait.
Hayır, kendime buzlu çay yapıp sonra da enerji toplayacaktım, ama daha zamanım var.
Would you like some iced tea?
Buzlu çay ister misiniz?
Ah, for an iced tea!
Oh. buzlubir çay!
An iced tea!
Bir buzlu çay!
Wanna be the next Arab iced by the pigs? Well, me neither.
Domuzlarca buzlanmış sıradaki Arap olmak ister misin?