English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ I ] / If it's ok

If it's ok traducir turco

577 traducción paralela
It's OK if you don't have money.
Paranın olmaması dert değil.
Ok, if that's the way you want it.
Peki, istediğin buysa.
If you wanna talk it over it's ok with me.
Tekrar görüşmek istiyorsan benim için sorun yok.
They just had another big fight with your Aunt Caterina, so they ask me if it's OK Caterina come live here.
Teyzen Caterina'yla gene birbirlerine girmişler, bu yüzden mümkünse, Caterina'nın gelip burda yaşamasını istiyorlar.
- OK, if that's the way you want it.
- İstediği buysa.
But if you want it to be right here, right now, that's ok with me.
Ama şimdi burada yapmak istiyorsan, sorun değil.
OK, if that's the way you feel about it.
Tamam, nasıl istersen öyle olsun.
It's OK with me if it's OK with Polly.
Eğer Polly için bir sorun yoksa benim için de yok.
If you think it's OK.
Nasıl istersen.
OK, if it's more convenient, you call here.
Tamam. Hoşça kal, Sandy.
- Me, Mr Howard, if it's OK.
- Ben, Bay Howard, size uygunsa.
- I'll come round, then. If it's OK.
- Geçerken uğrarım, sakıncası yok ya?
It's a disease common to mountain men who live alone a lot, but if you stay with me at such... such times, uh, I'll be OK.
Çok fazla yalnız yaşayan dağ adamları arasında yaygın bir hastalıktır,... ama böyle anlarda benimle kalırsan, bir şeyim kalmaz.
You know, Portuga... if you don't want me, it's ok.
Bilirsin, Portuga... İstemiyorsan, sorun değil. Seni ağlatmak istemedim.
You should keep it, if Paola's OK, it suits you
Paola tamam derse, almalısın, sana yakışıyor.
I'm in a bit of a rush here, if it's OK.
Biraz acelem var da.
If your arm is strong you can do it. - OK, let's do it. - Look at the match!
Ama, anladım ki ağlamakla bu iş hallolmaz.
OK, we won't insisted if it's unpleasant for you.
Pekala, eğer senin için nahoşsa ısrar etmiyoruz.
If it's OK to burn up half my fuel, I'll bring it up to light speed.
Sakıncası yoksa yakıtımın yarısını yakarak onu ışık hızıyla getireceğim.
That's OK. If they say "I like you", it's not so bad. It's when they say "I love you" that you gotta watch out.
Durum fena değil. "Senden hoşlanıyorum" derlerse kötü değildir. "Seni seviyorum" derlerse dikkat edeceksin.
It's OK if I win.
Kazanırsam, sorun olmaz.
Sorry to intrude SirArnold, Sir Humphrey, if you could just OK the Minister's speech, I can get it straight to the House.
Böldüğüm için özür dilerim Sör Arnold, Sör Humphrey Bakanın konuşmasını onaylarsanız Meclis'e göndereceğim.
It's all right with me if it's OK with you.
Sen kabul ediyorsan, bende kabul ediyorum.
- During office hours, if it's OK.
- Bir mahsuru yoksa çalışma saatleri içinde.
Then I inspect the negative for any imperfections in the weld... and if it's OK, we pass on that lot... and they get shipped out.
Sonra ben de kaynakta hata var mı diye negatifi incelerim bir şey yoksa o parti malı onaylarız ve malzemeler kargoya verilir.
It's OK if you don't want to talk,
Konuşmak istemezsen sorun değil.
If Frank Sinatra Says It's OK.
Eğer Frank Sinatra da Tamam Derse.
If there's too much food, it's OK, if there's not enough, you'II pay.
Yeterli yiyecek olursa, iyi, yeterli olmazsa sen ödersin.
- If it`s just you, OK
- Sadece sen.
- If it's OK with Yorku.
- Yorku olur mu?
And if I don't hit the top, it's OK.
Zirveye ulaşamasam da, olsun.
AND HE'S VERY HAPPY FOR YOU... AND IF IT'S STILL OK WITH YOU,
Ama senin için çok seviniyor, eğer senin için de sakıncası yoksa...
OK, let's do that. But if anybody asks, you're the one that did it, OK?
OK, Yapalım şunu, ama herhangi biri sorarsa, bunu sen yaptın, OK?
I know that seniors don't normally hang out with freshmen, so if I see you around school, and I say hi and you ignore me as usual, it's OK.
Biliyorum normalde son sınıflar birinci sınıflarla takılmaz. Yani seni okul civarında gördüğümde selam verirsem sen de her zamanki gibi beni görmezden gelirsen, önemli değil.
- Ok, then if it's not yours is mine.
- Peki, o zaman sizin değilse benim.
OK, but if we get caught, it's your ass!
Yaparım ama yakalanırsak suçlu sensin.
But if you want to, it's OK.
Ama istiyorsan, bence iyi.
If it's OK, I prefer "assistant".
Sorun değilse, asistan demenizi tercih ederim.
'Skipper's OK but sometimes I feel like I'm on that island'and Gilligan can be so stupid sometimes...' If it wasn't for the courage of the fearless crew, the Minnow would be lost, and you are too.
Kaptanlar iyi ama bazen kendimi o adadaymışım gibi hissediyorum Gilligan da bazen çok salakça olabiliyor korkusuz ekibin cesareti olmasaydı Minnow da sen de kaybolabilirdiniz.
God, well if it's not there there's nothing I can do, ok?
Tanrım, eğer burada değilse yapabileceğim bir şey yok, oldu mu?
Well, here's a toast... To whatever it is you found... And to old times, if that's ok with you.
- O zaman bulduğun yol her neyse onun şerefine içiyorum.
I'll skip these cremating instructions, if it's OK with you.
Bu talimatları geçiyorum eğer sizin için sakıncası yoksa.
It's OK if you feel that way toward me.
Bana karşı aynı şeyleri hissetmen hiç sorun değil.
If it's OK with you, the first thing I ought to do is the car.
Senin için de sorun yoksa önce şu arabadan kurtulmalıyız.
If you're uncomfortable with the fact that I'm a woman, it's your problem, not mine. OK.
Bir kadın olduğum gerçeği ile ilgili bir derdiniz varsa, bu sizin sorununuz, benim değil.
I thought, if it's OK with you, we'd stay overnight to see the fireworks in the park.
Sizin için de sorun yoksa parktaki havai fişek gösterisini izlemek için gece kalacaktık.
If it's in a hearse, got to be worse. Ok.
Ama cenaze arabasıysa, daha kötüsü olamaz.
If I touch it and don't turn black, it's OK.
Eğer ona dokunur ve kararmazsam herhangi sorun yok demektir.
Well, I think it's OK if you fellas... want to get on back to your offices.
Sanırım ofislerinize dönseniz... iyi olacak.
OK. If it's like "Romeo", I'll like it.
Tamam, "Romeo" gibiyse severim.
If it's ok.
Tabii sizin için de uygunsa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]