If you don't want to traducir turco
5,851 traducción paralela
Avatar Korra, if you'd follow me, we don't want to keep her majesty waiting.
Avatar Korra, eğer teşrif buyurursanız Majestelerini fazla bekletmeden yanına gidelim.
Uh, never been there. But I don't want you to go. I'd be at ease if you came back safely to Republic City.
Ah, Oraya hiç gitmedim ama seninle oraya gitmek istemiyorum.Cumhuriyet Şehri'ne güvenlice geri dönersen, rahat edebilrim.
I want you to have that fresh start that we're talking about. But I really don't see how that's possible if we stay here.
Bahsettiğin yeni başlangıcı yapmanı istiyorum ama burada kalırsak nasıl yapacaksın anlayamıyorum.
Well, listen, if that's really how you feel, why don't you just tell Louis that you want to bow out because you don't trust yourself around me?
Gerçekten böyle düşünüyorsan, yanımdayken kendine güvenemediğin için bu işten geri çekildiğini neden gidip Louis'e söylemiyorsun?
Listen, if you don't want to be here, that's fine.
Dinle, eğer burada olmak istemiyorsan öyle olsun.
If you don't want to be with us, that's okay.
Bizimle olmak istemiyorsan olma.
What if I don't want you to get over it?
Peki atlatmanı istemiyorsam?
What if I don't want you to get over it?
Ya atlatmanı istemiyorsam?
If you don't want the oversize monong, i'll jettison here, Let you explain to your superiors why the empire has one less slave.
Eğer bu fazla gelişmiş monongu istemiyorsanız, yükümü buraya boşaltırım ve İmparatorluğun elinde neden eksik bir esir olduğunu üstlerinize siz açıklarsınız.
Why do you wear sexy things if you don't want men to notice?
Erkeklerin seni farketmelerini istemiyorsan, neden o zaman seksi şeyler giyiyorsun?
If you don't want to save your own silly neck...
Aptal boynunu kaybetmek istemiyorsan...
Louis, if you don't want to accept my apology, that's fine, but I'm not here from a position of weakness.
Louis, özrümü kabul etmek istemiyorsan sorun değil ama buraya zayıflıktan gelmedim.
Yeah, Mom, if you want to party, why don't you just join the country club like all the other normal moms?
- Evet anne, eğer parti istiyorsan neden tüm normal anneler gibi gidip şehir kulübüne katılmıyorsun?
You can go to Japan if you don't want to do it.
İstemiyorsan Japonya'ya dönebilirsin.
Hmm. I understand if you don't want to share.
Paylaşmak istememeni anlarım.
Hey, I don't have any cash on me, but if you want to bring my luggage up, I'll get you on the way back.
Üzerimde nakit yok ama bavulumu taşımak istersen yukarıya çıkınca verebilirim.
Because if something has changed since I first told you, if you don't want me to get married again, I need you to be open about it, instead of acting out.
İlk söylediğimden bu yana fikrin değiştiyse evlenmemi istemiyorsan duygularını bastırmak yerine söyle.
It's just that if you misinterpreted this at all, you don't want to be putting it out there two days before this guy's engagement party.
Yanlış yorumladıysan, nişandan iki gün önce böyle bir fikri ortaya atmak istemezsin.
Why cross the river if you don't want to be American?
Eğer Amerikalı olmak istemiyorsan neden nehri geçesin ki?
Aria, if you don't want me to get married...
Aria, eğer evlenmemi istemiyorsan...
Aria, if you don't want me to get married...
- Aria, evlenmemi istemiyorsan...
You don't have to be part of it if you don't want to.
Eğer istemiyorsan bunun bir parçası olmak zorunda değilsin.
If you don't want your little harem paraded out in front of the senate...'cause they'd love to testify... you will do exactly what I tell you.
Küçük hareminizin Senato önünde ifşa olmasını istemiyorsan buna seve seve şahitlik etmek isterler, söylediklerimi harfiyen yapacaksın.
- Do you think I want this? If you're asking whether I think you get off on the power... the-the prodigal son returns to the throne... I don't know.
- Bunu istediğimi mi sanıyorsun?
If you don't want to show him mercy... show mercy to me.
Ona merhamet etmek istemiyorsan bana merhamet et.
But if you want to hit it off with allie, Don't stop until you know The difference between j.
Ama eğer Allie ile anlaşmak istiyorsan, J.Lo ile Cee Lo arasındaki farkı ve LMFAO'yu anlayana kadar durma.
If you don't want to lose me over some stupid work bullshit, then please don't do stupid work bullshit.
Beni saçma bir iş konusu yüzünden kaybetmek istemiyorsan lütfen saçma işler yapma.
Can I ask you something? I mean, you don't have to answer this if you don't want to.
Eğer istemezsen cevap vermek zorunda değilsin.
She wouldn't want you to live alone in an ice cave, which is where you'll be if you don't melt that ice.
Buzu eritmezsen yaşayacağın yer tam olarak orası olacak.
Better let that hand go if you don't want to die.
Ölmek istemiyorsan o eli bırak.
And if you don't, then I want you to tell me that it's over.
Ve eğer değilse bana bittiğini söylemeni istiyorum.
If I talk to you in Romany, they'll think I'm telling you stuff and you don't want that.
Seninle Romence konuşursam sana bir şeyler anlattığımı düşünürler ve bunu istemezsin.
- if you don't want to.
- eğer istemiyorsanız.
If you don't want to go through with this, I totally understand.
Eğer bunu yapmak istemezsen, seni anlayabilirim.
You don't want to know what you'll unleash if you open that box.
O kutuyu açarsan dışarıya neyi salacağını bilmek istemezsin.
I realized that you're the closest thing I've got to him, but I-if you don't want me around...
- Ama beni etrafında istemiyorsan...
Look, Castle, I know how important this is to us, but you have to realize, this is a long shot, and I don't want you to be disappointed if it doesn't pan out.
Bak Castle, bunun bizim için ne kadar önemli olduğunu biliyorum ama bunun düşük bir ihtimal olduğunun farkına varmanı ve bundan bir şey çıkmazsa hayal kırıklığına uğramanı istemiyorum.
And if it's all the same to you, I don't want him knowing I'm on the force yet.
Sana da uyarsa, polis olduğumu bilmesin şimdilik.
So, um, if you don't want a drink I should probably get back to work.
Eğer içecek bir şeyler istemiyorsan ben işimin başına döneyim.
So if you don't want the same thing to happen to you, you're gonna tell the whole world that there's a new big man on campus!
Senin başına da aynı şeyin gelmesini istemiyorsan tüm dünyaya artık yeni kahramanın geldiğini söylersin!
Walter, if you don't want to do this, I get it.
Walter, bunu yapmak istemiyorsan anlarım.
All I'm saying is if you're not careful, then you're gonna be in a relationship before you know if you're compatible, and then the sex is horrible, and you don't want to blow off the relationship because of sex,
Sonuç olarak diyorum ki eğer dikkat etmezsen uyumlu olup olmadığınızı bile bilmeden bir ilişkinin içine girmiş olacaksın. Sonra bir bakacaksın seks çok kötü. Bu sefer de sırf seks yüzünden bir ilişkiyi bitirmek istemeyeceksin.
Well, I mean, if you want to go and you don't have a date then...
Gitmek istiyorsan ve gideceğin biri yoksa...
If you don't want to know what he's doing out there, don't go.
Orada ne yaptığını öğrenmek istemiyorsanız gitmeyin.
If you want to know what he's doing there, why don't you ask him?
- Ne yaptığını bilmek istiyorsanız niye ona sormuyorsunuz?
If I let him off, I let you off, and I don't think I want to do that.
Onu bırakırsam seni de bırakmış olurum ve bunu yapmak istediğimi sanmıyorum.
I can understand why you don't want to be like me anymore, but I'm not sure I should stay here if I'm the only Grimm.
Artık benim gibi olmak istememeni anlıyorum ama tek Grimm ben olacaksam bence artık burada kalmamam lazım.
It should if they don't want you to drive a Montero on it.
Patikada Montero kullanmanı istemiyorlarsa öyle denmeli.
If you don't want me to go on this trip,
Eğer bu geziye gitmemi istemiyorsan...
And they don't honestly care if you understand why they want to be a woman.
Ancak neden kadın olmak istediklerini anlamanız onların umrunda değildir.
Hey, tomorrow, you want to see if you can get off work so we can have a nooner that lasts till, like, I don't know, like, 6 : 30? There's a game on that I want to see.
Hey, yarın, işten çıkabilirsen saat 6.30 gibi öğlen keyfi yapabiliriz? Görmeni istediğim bir oyun var.