Incheon traducir turco
182 traducción paralela
Be at the Incheon Pier dock 3 by 11.
Saat 11'de 3 numaralı Incheon Pier tersanesinde ol. Tamam.
Incheon Pier dock 3 at 11.
3 Numaralı Incheon Pier tersanesinde buluşacağız.
Go to Incheon port, boss.
Incheon limanına gidin, patron.
Tang's warships just arrived at Inchon port!
Tang'ın savaş gemileri Incheon limanına vardı.
If they want to attack Baekche they shouldn't have anchored at Inchon!
Baekche'ye saldırmak istiyorsa Incheon limanına demir atmazdı!
We're already here at Icheon
Incheon'a geldik bile.
Sojungbang has finally arrived in Inchon... with 130,000 soldiers
Komutan Sojungbang 130 bin askeriyle nihayet Incheon'a vardı.
Inchon Port / West Coast
Incheon Limanı. Batı Sahili.
I often go Incheon airport, because I can talk to foreigners.
Genelde Incheon hava alanına gidiyorum, çünkü yabancılarla konuşabiliyorum.
Here is some breaking news... 20 armed Northern guerillas have landed via Incheon and are traveling along Kyung-in Road.
Son dakika haberleri... 20 adet silahlı Kuzeyli gerilla Incheon yakınlarında görüldü.
Mister Seo, the cider is in the Incheon Sea
Bay Seo, şıra Incheon Denizinde.
In Incheon.
Incheon'da.
Incheon?
Incheon?
Allied Forces led by WWII hero MacArthur succeed in Incheon Landing.
Müttefik Kuvvetler, II. Dünya Savaşı kahramanı MacArthur önderliğinde Incheon indirmesinde başarılı oldu.
Allied Forces have landed at Incheon.
Müttefik Kuvvetler, Incheon'a indi.
Kim Soon-ee and other defectors who sought refuge at the German Embassy in Uzbekistan on the 24th, have arrived at Incheon airport at 9 : 15am Korean time on Asiana airlines flight 574.
Ayın 24 ünde Özbekistan'daki Alman Büyükelçiliği'ne sığınan Kim Soon-ee ve diğer sığınmacılar Kore saatiyle sabah 9 : 15'de Asiana havayollarının 574 sefer sayılı uçuşuyla Incheon havaalanına vardılar.
Two hours from now, the Japanese fleets shall arrive in Incheon.
İki saat içerisinde Japon filoları Incheon'a varacak.
Sir, we would just dress the SEALs up... walk'em right through Incheon International... put'em on a chartered commercial airliner and take off... mixed right in with civilian traffic.
Efendim, SEAL Birliği'nin kılığını değiştirir Incheon Uluslararası Havaalanı'na sokar oradan kiralanan bir ticari uçağa bindirip uçurur ve sivil trafiğe karıştırabiliriz.
- Incheon, please.
- Incheon, lütfen.
Mi-rae called from Incheon.
Mi-rae aradı Incheon'dan.
He's in Incheon, Song island.
Incheon'da, Song adası.
Detective Na, was spotted in Incheon.
Koca Kafa'nın izini Incheon'a bulduk. Ne?
Big Head was spotted in Incheon.
Koca Kafa'nın izini Incheon'a bulmuşlar.
I'm at Incheon Airport now.
Şimdi Incheon Havaalanındayım.
Incheon Airport?
Incheon Havaalanı mı?
Incheon 80 Ha 4401.
Plakası 80 Ha 4401
If you wanna save'em bring my things to Incheon Port.
Onları kurtarmak istiyorsan bana ait olan şeyleri INCHEON limanına getir.
I'm meeting Kim at Incheon Port with the money and gold at 3 am.
INCHEON limanında KİM ile buluşacağım. Altın ve para da yanımda olacak.
Maybe even mowed down one of your grandpapa-sans when he was charging the wire at Inch'on.
Belki de Incheon'da, elektrik tellerini bağlarken birinizin dedesini vurup yere indirmiştir.
Lee Dong Chul that fella. He escaped from the Youth Detention Center with those ruffians from Incheon Harbor.
Lee Dong Chul Incheon limanındaki o haydutlarla birlikte ıslahevinden kaçmış.
Isn't President Guk the President for Incheon's economy?
Başkan Guk, Incheon ekonomisinin de başkanı değil mi?
Please be open-minded since you're investing in Incheon despite your dislike for Tae Sung Group.
Lütfen açık fikirli olun. Tae Sung Grubundan hoşlanmamanıza rağmen Inchon'a yatırım yapıyorsunuz.
The Minister of Incheon said we'll need the signature before we can meet with the Chief of Intelligence.
Incheon Bakanının söylediğine göre istihbarat şefi ile görüşmeden önce imzaya ihtiyacımız olacakmış.
With the announcement of a new hotel network in Macao and Incheon...
Macau ve Inchon'da uluslararası oteller kuracağını duyurdu.
The Shinhwa Group's goal for 2020 is to make lncheon into a tourist zone for South Korea.
Shinhwa'nın uzun vadede isteği 2020 yılına kadar... Kore'deki Incheon'da ikinci Kule oteli inşa etmek.
It took exactly 16 hours 12 minutes 36 seconds to Incheon Airport by plane.
Uçağın Incheon Havaalanına varması tam olarak 16 saat, 12 dakika ve 36 saniye sürdü.
I learned how to make these during the Battle of Incheon.
Bu yemeği yapmayı İnçon Savaşı sırasında öğrenmiştim. ( Kore )
He runs a big pawnshop in Incheon.
Incheon'da büyük bir tefeci dükkânı işletiyor.
West-Incheon Police...
Batı-Incheon Polisi...
West-Incheon Police, Detective HAN Dong-soo, right?
Batı-Incheon Polisi, Dedektif HAN Dong-soo, değil mi?
I'm Detective HAN Dong-soo from West-Incheon Police Station.
Ben, Batı-Incheon Polis Merkezinden Dedektif HAN Don-soo.
14 years ago, on December 19, there was a huge fire at the Incheon port around 7 pm.
14 yıI önce, Aralık'ın 19'unda, akşam 7 civarı Incheon limanında büyük bir yangın çıktı.
[Incheon International Airport]
[Incheon Uluslararası Havaalanı]
Tomorrow at 11 : 35 in the morning, he is scheduled to enter the country at Incheon Airport.
Yarın 11 : 35'de İncheon Havalananına inecek.
we have just landed at Incheon International Airport in Seoul
Seul'deki Incheon Uluslararasi Havaalanina inmis bulunmaktayiz.
Incheon Pub, right?
Incheon Bar, değil mi?
No, let's go to Incheon.
Hayır Incheon'a gidelim.
Please go to M-19 area at Incheon Airport by 7 : 30.
Saat 7 : 30'da Incheon havaalanındaki M-19 bölümüne gelin.
Use the Incheon home by yourself.
Incheon evini tek başına kullanabilirsin.
"Code Red, Incheon Pier dock 3."
"Kırmızı kod, 3 numaralı Incheon Pier tersanesi"
What if he sneaks out through lncheon Port or something?
Ya gizlice tüyerse? İNCHEON limanı veya başka bir yerden?