English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ I ] / Innovations

Innovations traducir turco

119 traducción paralela
He had read your name in the paper and heard your name on the drums... about making some innovations here.
İsminizi gazetelerde okumuş ve davullarda sizin burada... bazı yenilikler yapacağınızı duymuş.
All the latest innovations, running water, genuine imported tortoise shell.
Tümü son yenilikler... Çeşme, suyun kamplumbağa kabuğuna akması.
I guess a lot of innovations have been introduced by the various competitors.
Sanıyorum çeşitli kalımcılar pek çok buluşlar tanıttılar.
One of my innovations.
Benim yeniliklerimden biridir.
There are new methods, innovations.
Yeni yöntemler, yenilikler var.
Behind dark goggles Theodore is concocting a motorised carriage that is going to prove a sensation in the motor-racing world with technical finesses which entail radical innovations in the carburetion!
Bu koyu renk gözlüklerin arkasında Theodore, teknik alandaki ustalığını konuşturarak karburatör yapımında çığır açacak ve motor yarışlarında olay yaratacak bir araba tasarlıyor!
What earthquaking innovations are we to see?
Bakalım yeri sarsacak ne tür icatlar göreceğiz?
And second, which is much more serious, there would be innovations.
Ve sonrası ise çok daha kötüdür,.. ... değişim başlar.
Have there been any innovations in women's undergarments since 1965?
Bir sorum var Sam. Kadın iç çamaşırlarında 1965 yılından sonra hiç yenilik oldu mu?
You know what are the agricultural innovations introduced in the XIX century?
19. yüzyıldaki tarımsal gelişmeleri biliyor musun?
they must be equipped with all innovations and changes shown by use and experience to be necessary.
"... bütün bu yeniliklere ve gerektiğinde,
They're here with their families, all looking very excited about seeing the innovations they've heard so much about in the Tucker automobile.
Aileleriyle birlikte... hepsi Tucker otomobilleriyle ilgili... duydukları yenilik... hakkında... çok heyecanlı görünüyorlar.
A well-run corporation doesn't waste money to research innovations, unless, of course, keeping up with the competition demands it.
İyi yönetilen bir şirket... parasını yenilik araştırmalarına harcamaz... tabii ki... rekabet bunu... gerektirmedikçe.
But purpose itself, now that it has arisen in human brains, has the potential to be yet another of those software innovations that is capable of taking off into a progressive self-feeding spiral.
Fakat amacın kendisi, artık insan beyninde ortaya çıkıyor ve gelişerek kendini besleyen sarmala yerini bırakmaya muktedir bir başka yazılım yeniliğinden biri olma potansiyeline sahip.
Between my innovations... and Nicky's dedication to his job... I soon had the best operation on The Strip.
Benim getirdiğim yenilikler... ve Nicky'nin işine bağlılığı sayesinde... kısa sürede işler açılmıştı.
But you should see the plans I drew for my real innovations.
Gelecekteki yatırım planlarımı bir bilsen.
We plan exciting innovations in the weeks to come.
Heyecan verici yeniliklerle yeniden karşınızda olacağız.
Like all great innovations, it is a foolishly simple construction.
Diğer bütün yenilikler gibi, basitçe yapılmış bir yapı.
We mustn't lag behind the latest innovations.
En son yeniliklerin gerisinde kalmamalıyız.
Personally, I find them to be one of the more disgusting innovations in movie food.
Şahsen, ben onları sinema yiyecekleri içinde, en iğrenç yeniliklerden biri olarak buluyorum.
Baghdad was the centre of learning in the Islamic world and all major innovations either came from Baghdad or quickly came to Baghdad
Sekizinci yüzyılda, Bağdat, İslam dünyasının ilim merkeziydi ayrıca tüm büyük yenilikler, Bağdat'a, ilk önce Bağdat'a geliyordu.
No, no, really, les--les has personally introduced some great innovations at I.P.S., the--the 3-hour lunch, and of course, his bring-your-underage - girlfriend-to-work-day.
Hayır, hayır, cidden. Les, şirketteki bazı büyük yenilikleri bana şahsen tanıttı. Üç saatlik öğle yemekleri ve "Yaşı tutmayan sevgilini işe getir." gününü mesela.
The innovations were very good for the city.
Yenilikler şehir için çok iyiydi.
This time, he chose to bury one of his important innovations, the formula for zero-point energy, inside a music box.
Ama bu kez en önemli icatlarından birini, yani sıfır noktası enerjisi formülünü bir müzik kutusuna saklamayı seçti.
Yeah, free will is one of my better innovations.
Evet. Özgür irade, yarattığım en güzel buluşlardan biridir.
But none of these innovations would have been possible were it not for the people of Britain, and it is those people that we do look at today.
Ama Britanya'nın insanları olmasa tüm bu yeniliklerin hiçbiri olmazdı, ve bugün bakacaklarımız da o insanlar.
And in conclusion, the Latino community has provided America, and indeed the entire world, with innovations that we would be lost without.
Ve sonuç olarak Latin toplumu Amerika'ya ve tüm dünyaya onlarsız olamayacağımızı kanıtladı.
Turaga VAKAMA : it was an age when brave Matoran like Matau would selflessly test the latest innovations with foolhardy courage.
Matau gibi cesur Matoranların son icatları aptalca bir cesaretle test etmeleri heyecan vericiydi.
Tech-innovations are limited here. Are you over-qualified?
Burada teknik yenilikler kısıtlıdır, sanırım bu iş için fazlasınız.
Such are the barbarous innovations of our day.
Bunlar günümüzün barbarca yenilikleri.
N ow, tell us of the innovations you bring, Pervane effendi.
Bize getirecüğün tazelüklerü anlat Pervane efendü.
Without this many innovations, differential duplex would not be possible.
Bütün bu yenilikler olmadan, eş zamanlı haberleşme mümkün olamazdı.
It's just that while I was running the place, that was one of my innovations. Cold bananas.
Burayı idare ettiğim süre boyunca keşiflerimden biriydi.
I know you're not a big porn guy, but DVD innovations are amazing.
Büyük bir porno adamı olmadığını biliyorum, ama DVD yenilikleri inanılmaz.
But over the last hundred years, our innovations have gotten us into planetary trouble.
Ancak son birkaç yüzyılda yeniliklerimiz, gezegenimiz ile sorun yaşamamıza neden oldu.
In some months we go to have innovations.
Birkaç ay içinde her şey belli olur.
A company that my innovations have built into an empire... making every person at this table indecently rich.
Getirdiğim yenilikler sayesinde imparatorluğa dönüşen ve hepinizin bu masada zengin insanlar olarak oturmasını sağlayan bir şirketten bahsediyorum.
F.T. Innovations.
- F. T. Innovations.
Right.
- Yani F. T. Innovations,..
Which means this F.T. Innovations could still win the contract if the current bathrooms prove faulty. Sounds like motive.
... kullanımdaki tuvaletlerin hatalı olduğunu kanıtlayabilirse ihaleyi alabilir.
Your start-up company, F.T. Innovations, lost a bidding war for a public restroom contract with the city.
Şirketiniz, F. T. Innovations, şehirdeki umumi tuvaletlerle ilgili ihaleyi kaybetti.
So, ladies and gentlemen, with major funding from my friends at Kramer Innovations, I have been able to devise a means to cool our planet in a safe and controlled way.
Bayanlar ve baylar, Kramer İcatları'ndaki arkadaşlarımın büyük finansal katkılarıyla, gezegenimizi güvenli ve kontrollü bir şekilde soğutmanın yolunu geliştirdim.
And then free the innovations so that the society won't be left primitve.
Bir de bu icatları falan serbest bırakın, toplum o kadar geri kalmasın.
In my search for pattern and order, I draw upon the work of the great mathematicians who've gone before me, people belonging to cultures across the globe, whose innovations created the language the universe is written in.
İnsanoğlunun matematik serüvenindeki ilk adımları Antik Mısır, Mezopotamya ve Yunan kültürleri tarafından atılmıştı.
You don't know what sort of innovations are gonna come along in the treatment of autism.
Otizmin tedavisinde ne tür ilerlemeler olacak bilemezsin.
That's what 4Ever Innovations offers you.
4Ever Innovations'ın size teklifi bu.
Didn't bring you down here to admire your innovations.
Seni buraya yeniliklerini övmeye çağırmadık.
I think the answer to that was a very clever set of innovations, and that is endurance running and high activity in the middle of the day.
Bol miktarda et ve yağa sahip olan büyük ve tehlikeli bir hayvanı o sizi öldürmeden nasıl öldürürsünüz? Bence bunun yanıtı çok akıllıca olan yeniliklerden oluşuyor.
Bizarre innovations like these are one of the reasons why amphibians and reptiles are still so successful.
İşte bunun gibi tuhaflıklar, sürüngenlerin ve. amfibilerin neden hâlâ hayatta kalmak konusunda bu kadar başarılı olmalarının nedeni.
Remarkable innovations have made amphibians and reptiles amodern success story.
Sürüngenler ve amfibilerin başarılı hikâyelerindeki anahtar işte bu çarpıcı yenilikler.
More surprising, perhaps, were their innovations in medicine.
Belki en şaşırtıcı olanı tıp alanındaki keşiflerdir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]