Insert traducir turco
811 traducción paralela
Force insert the catalyst!
Tüm katalizörleri devreye sokun!
He gave me a code message to insert in the Times... in case I wanted to get in touch with him.
Ona ulaşmak istersem, Times'da yayımlatmak için... bana şifreli bir mesaj bırakmıştı.
Quite true, and we were to insert in these edifying masterpieces... certain advertisements to launch Ranimax pills
Oldukça doğru, ve bu edebî başyapıtlara Ranimax haplarını tanıtmak için bazı reklamlar yerleştirecektik.
And now, insert them in the gun.
Ve şimdi, mermileri silahın içine yerleştirin.
The muzzle is a leather device we insert into their mouths to prevent them from screaming.
Ağızlık, onları bağırmaktan alı koymak için ağızlarına yerleştirdiğimiz deriden yapılmış bir araç.
You could for a need study a speech of some dozen or sixteen lines that I would set down and insert in it, could you not?
Gerekirse, benim yazacağım 10-15 dizeyi ezberleyip oyuna katabilir misiniz?
Between items 14 and 15 insert Canadian ice-hockey player.
14 ile 15 arasında..... Kanadalı hokey oyuncusu yer alıyor.
Between items 14 and 15 insert Canadian ice-hockey player.
14 ile 15 arasında Kanadalı hokey oyuncusu yer alıyor.
Please insert following advertisement in personal column earliest.
Lütfen kişisel reklam sütununa aşağıdakileri ekleyiniz.
Drill a little hole and insert a pipe!
Önce bir delik açıp hortumu sokarsın!
Unfortunately, I cannot insert anything.
İçinde çok şey saklayan.
"Insert name of"?
"Adını ekle".
Just an insert in the social column.
Cemiyet Haberleri köşesinde bilgi olacak.
Before we have any further questions may I insert these comments?
Sonraki sorulara geçmeden önce... şu ifadelerimi eklemek isterim ki...
'22 paces from the north corner of the building...'.. plant your plastic explosive. 'Insert the igniter.
Binanın kuzey köşesinden 22 adım ilerideki pencereye patlayıcıyı yerleştirecek ve ateşleyiciyi ayarlayacaktım.
- How? - Open-heart surgery. To insert a plastic valve.
- Açık kalp ameliyatı ile plastik bir kapak takarak.
Prepare to insert nourishment.
Besin nakli için hazır ol.
You have to insert a coin, you fool!
Jeton atmak zorundasın aptal herif!
Insert the transponder, doctor.
Cihazı tak.
Insert it.
At onu.
insert a "k" before adding a suffix.
Eki eklemeden önce "k" koy.
- Insert, go for it.
- Sok, kim tutar seni.
Stop by your rooms and insert these before taking the elevator.
Odalarınızda bekleyin ve asansöre binmeden bunları yutun.
Pull the bolt up, then back, and then insert the cartridge.
Mandalı kaldır, sonra geriye, ve fişeği yerleştir.
The game consists in arranging the forty-eight remaining cards, by using the four spaces left by the removal of the aces, if one of the spaces happens to be the first in a column, you are allowed to put a two there ; if it follows, say, a six, you can insert the seven of the same suit, a seven can be followed by an eight, an eight by a nine, a jack by the queen ; if the space follows a king, you may not lay anything and the space is dead.
Oyunda, çıkardığın dört astan kalan yerleri kullanarak elindeki 48 kağıdı sıralamaya çalışıyorsun boş yerlerden birisi, bir sütunun başındaysa iki kağıt koyabiliyorsun oraya boşluk mesela bir altılıdan sonra geliyorsa aynı serinin yedilisini koyabilirsin oraya yedinin arkasından sekizi sekizin arkasından dokuzu valenin arkasından kızı koyabilir ama boşluk papazdan sonraysa oraya hiçbir şey koyamaz ve o boşluğu kullanamazsın.
If you're not over here in 20 minutes with my door, I shall come over there and insert a large garden gnome in you.
20 dakikaya kapımla buraya gelmezsen... oraya gelip sana... uzun bir bahçe cücesi monte edeceğim.
She wants me... to insert this salami up her ass!
Beni istiyor... Bu salamı kıçına sokmamı istiyor!
Insert plugs in the sockets.
Fişleri prizlere takın.
Insert!
Takın!
Then you insert the drill.
Sonra delgiyi takacaksın.
Insert your lock pick into your Cona 335 feeling your way through the elements.
Şimdi bu maymuncuğu Cona 335 in kilidine sokacaksınız ve dişlileri hissetmeğe çalışacaksınız.
"Don't hang up and don't forget to insert coins".
Sakın telefonu kapatmayın, jeton atmayı unutmayın.
This is insert A after the fifth graph ending xxx clearing Gallagher.
Gallagher'ın aklanmasında şüpheli durum.
I insert the stake gently.
Elimdeki sivri çubuğu yavaşça, delikten sokuyorum.
To activate, insert and twist the lever a quarter-turn clockwise.
Çalıştırmak için, tak ve kolu saat yönünde çeyrek tur döndür.
At the base of his skull, you insert, scramble the brains- -
Kafatasının alt tarafından, omuriliğin sağına doğru, batır ve beynini karıştır.
Insert launch key.
Başlatma anahtarları.
Insert the trap.
Kpanı içine koy.
- Where do we insert it?
- Nereye sokacağız?
Guide my hand as I insert this needle into Miao Yin.
Bu iğneyi Miao Yin'e saplarken elime rehberlik et.
Please insert code key.
Lütfen anahtar kartı yerleştiriniz.
insert text
Peki, hadi içeri gir.
insert text
Yemeği ocakta unuttum.
SEE INSERT. "
See insert. "
these insert things were all over your porch and lawn.
Bu şeylerde çimlerinin ve kapının önündeydi.
Insert PEM number one.
Bir numaralı FEB'i yerleştirin.
Insert PEM number two.
İki numaralı FEB yerleştirilsin.
Well, then can you insert that into the State Department's computer?
Peki o halde bunu Devlet Bakanlığı'nın bilgisayarına girebilir misin?
The computer is searching the protocol to find the right place to insert it and then it'll print it out.
Bilgisayar önce koyacak bir yer bulacak, sonra da yazdıracaktır.
- Ready to insert the modules.
- Modülleri yerleştirmeye hazırım.
Insert your member's key.
Anahtarınızı yerleştirin lütfen.