Insta traducir turco
73 traducción paralela
We're perfecting our latest invention. Insta-Grow pills.
Son icadımızı geliştiriyoruz süper büyütücü haplar.
Insta Hair?
"Anında Saç", mı?
Do you wanna know if you're an Insta Hair candidate or not?
"Anında Saç" için uygun bir aday olup olmadığını.. bilmek istiyor musun?
Five bucks gets you Super Lotto and Insta-pick.
Beş dolara Süper Piyango ve Sayısal Lotto.
- [Chuckling] - But thanks to Insta-Trace... we've learned it's Homer Simpson of 742 Evergreen Terrace.
Ama Anında-Takip sayesinde öğrendik ki adı Homer Simpsons'mış.
[Screams] Why did I register with Insta-Trace?
Neden Anında-Takip'e kaydoldum ki.
Insta security of the Peacekeepers.
Barış Muhafızlarının korumalarını düşürdü.
Well, according to our audience insta-poll, 46 % say you're too old, and 37 % say she's a skank.
Anketimize göre, seyircilerin % 46'sı sizin çok yaşlı olduğunuzu, % 37'si ise kadının kaşar olduğunu düşünüyor.
Insta-bum.
Hazırım.
Insta-veggie meal, Choco-pudding Delite.
Hazır sebze yemeği, çikolatalı puding.
Dude, you are an insta-legend.
Dostum, sen bir efsanesin.
Tri-City, Omni-Pay, lnsta-Threat?
A Tri-City? A Omni-Pay? Yoksa Insta-Threat mı?
by the time it hit the hot springs, insta-freeze.
Bu esnada sıcaklık artıyor. Bir anlık donma.
Besides, we both know you'll soon be off to build another just-add-water insta-town.
Ayrıca ikimiz de biliyoruz ki, işin bitince, başka bir yere tekrar boruyu döşeyeceksin.
I never intended on being Insta-Dad, but sometimes life throws you a curve.
Ben de hiç üvey baba olmaya niyetlenmemiştim fakat hayat bazen insanı ters köşeye yatırıyor.
It's Just I really didn't wanna rush into an insta-family again.
Tekrar, anında aile olmaya acele edilmesin istiyorum.
Specifically, insta-light coals.
Tam olarak, dumansız kömür.
That screams the Insta-Tan process and this is the only place that does that.
Bu da "Çabuk Bronzlaştırma" işlemine benziyor ve bunu yapan tek yer burası.
Yes, for the Insta-Tan process.
Evet, "Çabuk Bronzlaştırma" işlemi için.
And I forgot to go to the lnsta - Teller and, you know...
Ayrıca Insta-Teller'a gitmeyi unuttum ve biliyorsun ki...
Uh, and that one right there is the insta-boner?
Uh, ve şu da viagra mı?
Check the insta-polls.
Anlık anket sonuçlarına bir bak.
Insta-family.
Biz aile olduk.
♪ If I fall short ♪ ♪ If I don't make the grade ♪ ♪ If your expectations aren't met in me today... ♪
* Çeviri : kataman * insta : aybarsayen
Insta-bed. Now, let me ask.
Şimdi sormama izin ver.
It's - - it's like insta-family.
Neredeyse aile gibisiniz.
Sir, the insta-polls are in.
Efendim, seçim öncesi anket sonuçları geldi.
You've always been sort of an insta-committer. I mean, you had a girl move in with us at 5 years old after one playdate.
Bir kere oyun oynadınız diye 5 yaşındaki kızın bize taşınmasını istemiştin.
Wow, insta-family.
Ne çabuk aile.
Their eyes Do close up
* Çeviri : kataman * insta : aybarsayen
Survey says... Yes!
* Çeviri : kataman * insta : aybarsayen
And you can insta tweet that on your gram-o-vine!
İstediğin paylaşım sitesine yükleyebilirsin!
Bully Avoider, Nosebook, Insta-Grandma.
Zorba kaçırıcı, burun kitabı, Insta-babaanne.
He will come.
Ceviri : kataman insta : aybarsayen ( izlediginiz icin tesekkurler ) ( :
Nathan James, where are you?
* Çeviri : kataman * insta : aybarsayen
I was insta-famous.
.. çok ünlüydüm.
I have 263,000 friends, followers and insta-quaintances.
263,000 arkadaşım, takipçim.. .. ve instagram takipçim var.
Apparently, she's Facebook-free, a Twitter-quitter, Insta-invisible.
Belli ki kadın, Faceboş... Twitter-dönek, Insta-görünmez.
# firstplace. # insta... Besties since third grade.
# mekanımız. # insta... 3. sınıftan beri yakın arkadaştık.
That insta-queen.
İnstagram-kraliçesi.
Yeah. You're about to 20 likes on Instafuck.
Aynen öyle, Insta-Sik'te 20 tane beğeni alacaksın.
We gotta insta this. [Gasps]
Bunu paylaşmalıyız.
Over here we have the Hick Tub, the Insta-Rust.
HAVUZ KÖPEKBALIKLARI MÜŞTERİ VELİNİMETİMİZDİR Burada köylü leğenimiz var.
The super disabled the insta-hot today.
Ama liste tamamlandı.
Go!
* Çeviri : kataman * ( Aybars Ayen ) insta : aybarsayen
It's your old call sign.
* Çeviri : kataman * ( insta : aybarsayen )
Call for...
Ceviri : kataman ( insta : aybarsayen ) Izlemeye devam edin..
Double tap Insta-G's.
Instagram'de fotoğraf beğenirim.
We are jarheads.
Çeviri : kataman insta : aybarsayen Izlediginiz icin tesekkurler # direngezi
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
* Çeviri : kataman * ( Aybars Ayen ) insta : aybarsayen
[gasps] you are gonna be insta-famous.
- Instagram ünlüsü olacaksın.