Invasión traducir turco
16 traducción paralela
I have the most powerful invasión force of all and I'm compelled to wait on that imperial fool.
Elimde en güçlü işgal gücü var ve bu emperyalist aptalı beklemek zorunda değilim.
Back on Earth, every trace of the Skrull invasión plan must be eradicated.
Dünyaya dönmeden önce, her bir Skrull planının iptal edilmesi gerek!
Has the invasión started?
İşgal başladı mı?
Supreme Commander-in-Chief of the Allied invasión forces, is himself invaded by war correspondents at his London headquarters.
Londra karargahında savaş muhabirleri tarafından kendisine hücum edildi.
Hitler has given his most brilliant general the task of creating an impregnable barrier against the anticipated invasión.
Hitler beklediği saldırıya karşılık, zapt edilemez bariyerler kurması için en zeki generaline görev vermişti.
We must convince the enemy that "0verLord" is not the invasión but a diversión from the main assault which will take place elsewhere at a Later date.
Düşmanı "Overlord" un bir saldırı olmadığına inandırmalıyız. Bu sadece başka bir tarihte başka yerde olacak olan asıl darbeyi saklamak için taktiksel bir saldırı.
Which is, of course, where they are expecting the invasión.
Ki bu, kesinlikle onların saldırı bekledikleri yer.
The imminent invasión is the worlds biggest story and a magnet for the worlds biggest storytellers.
Yakında gerçekleşecek olan bu çıkarma, dünyanın en önemli hikayesi olacak. ve dünyanın en büyük hikayecisi için çok çekici...
Everyone Looked to Capa to be the big - shot photographer for the invasión because he had been covering war ever since the Spanish civil War in 1936.
Herkes çıkarmanın büyük bir fotoğrafçısı olmak için Capa'ya bakıyordu. Çünkü o, 1936'daki İspanyol sivil savaşından beri korunmaktaydı.
The Lives of my men or the invasión itself.
Ne adamlarımın hayatı ne de operasyon.
The invasión?
Çıkarma...
Garbo could send a message saying it isn't the real invasión.
Garbo bunun gerçek bir çıkarma olmadığını söyleyen bir mesaj iletebilir.
Then, just 24 hours before the invasión is due, a sudden and violent storm breaks.
Sonra, yapılması gereken çıkarmadan 24 saat önce aniden çok şiddetli bir fırtına başlar.
"I believe a major invasión will be coming tonight."
İnanıyorum ki büyük çıkarma bu gece geliyor.
The invasión is coming, we dont know where.
Çıkarma yaklaşıyor, Fakat hala nereye olacağını bilmiyoruz.
It was drizzle and pretty bad weather for an invasión, with quite a lot of fog.
Yağmurlu ve büyük oranda sisli bir havaydı. Çıkarma için oldukça kötü bir gündü. Durduğum yerde hayal kuruyordum, gerçekten!