Irs traducir turco
839 traducción paralela
He's about as in the dark as the IRS is about my Swiss accounts.
Milli Gelir İdaresi İsviçre hesaplarını görmez ya, ondan.
So you check IRS, his bank accounts... any girlfriend he might have on the side.
Maliye kayıtlarını, banka hesaplarını... kız arkadaşlarını araştır. Rutini biliyorsun.
I'd like it to say that the IRS has examined my collection, and that the IRS is fully aware of the circumstances under which I obtained them, and that my ownership is legal and without tax liability.
Bu belgede koleksiyonumun vergi dairesi tarafından incelendiği... resimlere nasıI sahip olduğumun bilindiği... mülkiyetimin tamamen kanuni ve vergiden muaf olduğu belirtilsin.
You'll have the IRS statement this evening.
İstediğin belge bu akşam eline geçecek.
The IRS isn't gonna care as long as the right tax is paid.
İçişleri doğru vergi ödendiği müddetçe ilgilenmiyecektir.
- The IRS.
- Narkotik.
I got the IRS man at the house.
Evde Gelir İdaresi'nden bir adam var.
- By the way, we got killed by the IRS.
Bu arada Sandy, gelir vergisi müfettişleri bizi mahvetti.
Meersma, IRS gets his last six years.
Vergi dairesi son altı yılı incelesin.
- See if Meersma got anything from IRS.
- Vergi dairesinden bir şey var mı?
Attorney Leary, IRS.
Avukat Leary, IRS.
But you can work that out with the IRS.
Ama siz Vergi Dairesi ile çalışabilirsiniz.
The IRS is coming...
Maliyeden adamlar...
The IRS is coming down heavy on South Florida.
Maliyeciler Güney Florida'da işi sıkı tutuyor.
I'm sorry, Mr Winthorpe, but the IRS has frozen your accounts.
Üzgünüm Bay Winthorpe ama Maliye hesabınızı dondurdu.
I don't like taking chances with the IRS.
Vergi Dairesi'ne karşı riske girmek istemiyorum.
If I get into trouble with the IRS, I could go to jail and you know what happens to pretty boys in jail.
Yapma böyle. Eğer Vergi Dairesi ile başım belaya girerse, hapse girebilirim. Hapiste sevimli çocukların başına ne geldiğini bilirsin.
Would you like me to have the IRS crawl up your ass with a microscope?
Maliyenin bir mikroskopla kıçına yapışmasını sağlayayım mı?
And I'm awfully sorry about this IRS business, too.
Ayrıca bu vergi dairesi meselesi için de çok üzgünüm.
But, you see, while we were searching for you, our government sources took quite an interest in your gambling winnings, and I think the IRS is figuring on about a 5-year audit.
Sana ulaşmaya çalışırken... bahisten elde ettiğin kazanç, hükümetteki kaynaklarımızın hayli dikkatini çekti. Ve sanırım IRS seninle ilgili bir vergi denetimi başlatmak üzere.
That should stonewall the IRS for about six months.
Vergi dairesini bir 6 ay daha uzak tutmaya yeter.
The IRS is breathing down my neck like it's a personal vendetta.
Vergi dairesi ensemde soluyor. Sanki Bobby Finstock'a bir garezi varmış gibi.
IRS.
Evet.
Don't tell the IRS.
Vergi bürosuna söyleme.
I also have a report from the IRS.
Ayrıca Vergi Dairesine bir rapor yazdım.
I hope you're not with the IRS.
Umarım vergi dairesi için çalışmıyorsunuzdur.
Bummer. Hassle with the IRS?
Aslında polis tarafından aranıyoruz şu anda.
We're not from the IRS.
Vergi dairesinden değiliz.
We're special agents of the IRS.
Biz IRS ( İç Gelir Hizmetleri ) özel ajanlarıyız.
Never tell when the IRS might drop by.
Gergin görünüyorsun.
- I've gotta pay the IRS so I'm selling the...
Peg, vergi idaresine borcumu ödemem gerek,
You get up and go to work at the irs.
Kalkarsın ve IRS'deki işine gidersin.
If you ever have any trouble with the irs... I don't pay taxes.
IRS ile herhangi bir sorunun olursa... Vergilerimi ödemiyorum.
I'm like the IRS.
Vergi dairesi gibiyim.
No, I'm not the IRS.
Hayır, vergi dairesinden değilim.
An old friend of mine, whom you may have met George Costanza, has recently become intimate with a female accountant who was formerly a highly placed official with a little outfit known as the IRS.
Eski bir arkadaşım, tanışmış olabilirsin George Costanza, yakın bir zamanda bir kadın muhasebeci ile yakınlaştı ki o da eskiden IRS diye bilinen küçük bir örgütte çalışan yüksek düzeyli bir memurdu.
The IRS they're like the Mafia.
lRS onlar mafya gibidir. İstedikleri şeyi alabilirler. Birisi sana gerçeği söyleseydi sen ne hissederdin?
At first, I thought, " Well, IRS kind of sounds like Toys'R'Us.
İlk olarak, IRS kulağa Toys'R'Us gibi geliyor, diye düşündüm.
Mine's to the IRS.
Vergi memurlarına.
I got an IRS auditor and a lawyer on top ofthe World Trade Center.
Dünya Ticaret Merkezi'nin tam tepesinde bir vergi müfettişi ve bir avukat var.
Look what the IRS is doing to Daddy.
Vergi dairesinin babanıza yaptığına bakın.
I just hope my call to the I.R.S. didn't have anything to do with it.
Umarım IRS'e açtığım telefonla bunun bir ilgisi yoktur.
I just hope my call to the I.R.S. didn't have...
Umarım IRS'e açtığım telefonla...
So don't risk an irs audit?
Maliye sorusturmasi olmasin mi?
One day the owner got a notice from the irs.
Gunun birinde patrona maliyeden bir yazi geldi.
"A", whatever the irs says,
" ", maliye ne derse o,
We'll review sections 704-B of the irs code of 186...
1986 maliye yasasinin 704 B bolumunu ele alacagiz...
If it isn't the Justice Department, it's the irs.
dalet Bakanligi degilse Maliyeyle.
- The IRS.
- Vergi dairesinden.
My lawyers assure me they can work out our problems with the IRS.
Avukatlarım vergi dairesiyle ilgili sorunlarımızı çözebileceklerini garanti ettiler.
The bad news is that the IRS requested an audit of your income from this office.
Ne oldu?