Is she gonna be okay traducir turco
159 traducción paralela
Hey, is she gonna be okay?
O iyi olacak mı?
Is she gonna be okay?
Başına bir şey gelmez, değil mi?
Is she gonna be okay?
Kurtulacak mı?
is she gonna be okay?
Kurtulacak mı?
- Is she gonna be okay?
- İyileşecek mi?
- Is she gonna be okay?
- o iyi olacak mı?
Huh? Is she gonna be okay?
İyileşecek mi?
Is she gonna be okay?
İyi olacak mı?
Is she gonna be okay?
İyileşecek mi?
See if that helps. Is she gonna be okay?
Yararı olacak mı bakalım.
Is she gonna be okay?
Bir şeyi yok, değil mi?
- Is she gonna be okay?
- Düzelecek mi?
Well, is she gonna be okay?
Peki iyileşecek mi?
Well, is she gonna be okay?
İyileşecek mi?
So is she gonna be okay?
Ee, iyileşecek mi?
Is--is she gonna be okay?
Durumu iyi mi?
Is She Gonna Be Okay, Though?
İyileşecek değil mi?
Is she gonna be okay?
Sence iyi olacak mı?
- Is she gonna be okay?
onun ölmesini..
Is she gonna be okay?
Umut var mı?
- Is she gonna be okay?
İyi olacak mı?
Is she gonna be okay?
- İyileşecek mi?
Is she gonna be okay?
- Şu an iyileşme sürecinde.
She was talking when I brought her in- - is she gonna be okay?
Onu getirdiğimde konuşuyordu. İyileşecek mi?
Uh, is she gonna be okay?
O iyi olacak mı?
- Is she gonna be okay?
İyileşecek mi?
Is she gonna be okay?
İyileşecek miymiş?
Oh my God, is she gonna be okay?
Ah Tanrım, iyi olacak mı?
Is she gonna be okay, you guys?
Bu çok garip. İyi olacak mı?
Yeah, but is she gonna be okay?
Peki ama iyi olacak mı?
Please, i just need to know.Is she gonna be okay?
Lütfen, bilmek istiyorum. - İyileşecek mi?
- Is she gonna be okay?
- Baskıyı hemen azaltmalıyım.
Is she gonna be okay?
Düzelecek mi?
Is she gonna be okay?
O iyi olacak mı?
Is she gonna be okay, your friend?
Arkadaşın yani?
When she sees the sofa, everything is gonna be okay.
Kanepeyi görür görmez her şey yoluna girecek.
- Is she gonna be okay?
- İyi olacak mı?
Is she gonna be okay?
Durumu nasıl, doktor?
Your mom is gonna be fine, she's doing okay.
Annen iyileşecek. Durumu iyiye gidiyor.
I'm applying pressure, but the cord is compressed... she's gonna be okay, right?
Buraya baskı uyguluyorum, Fakat kordon baskı altında... O iyileşecek, değil mi?
Is that... she gonna be okay?
İyi olacak mı?
- She is gonna be okay -
- İyi olacak...
- Rudy, your mom is... she's gonna be fine, okay?
- Rudy, annen- - - İyileşecek, tamam mı?
She's not gonna be okay... Is she?
İyileşmeyecek, öyle mi?
Okay, when you see cristina, she is gonna be mad.
Cristina ile görüştüğümüzde deliye dönecek.
Mrs. Griffith is amazing and she's gonna help Micah, and everything's gonna be okay.
Bayan Griffith harikadır Micah'a yardım edecek ve her şey yoluna girecek.
My Swedish is a little rusty, but I think she's gonna be okay.
İsveçli'm biraz solmuş, fakat iyi olacaktır.
Look, if Mrs. Cobb thinks this is gonna give her husband a better chance, she'll be a better caregiver, and in the end, he has a better chance of success, okay?
Bak, Bayan Cobb bu tedavinin kocasına faydalı olabileceğini düşünürse kocası ile daha yakından ilgilenecektir ve sonuç olarak çalışmamızın başarı şansı da artar, anladın mı?
Is she gonna be okay?
iyi olacak mı?
I promise. She just needs someone to make her feel better and just make her feel like everything is gonna be okay.
Kendisini daha iyi hissettirecek birisine ihtiyacı var, her şeyin yoluna gireceğini söyleyecek birine.
Is she... is Brandi gonna be okay?
Brandi iyileşecek mi?