Is that a trick question traducir turco
69 traducción paralela
Is that a trick question?
Bu şaşırtmalı bir soru mu?
Is that a trick question?
Bu şaşırtmaca bir soru mu?
Is that a trick question?
Bu hileli bir soru mu?
Is that a trick question?
Tuzak bir soru mu?
is that a trick question?
Saka mi bu?
is that a trick question?
Bu hileli bir soru mu?
Is that a trick question?
Bu aldatmacalı bir soru mu?
- Is that a trick question?
- Bu hileli bir soru mu?
Is that a trick question?
Şaka falan mı?
- Is that a trick question?
- Tuzak bir soru mu bu?
Is that a trick question?
Bu bir tuzak soru mu?
Is that a trick question?
Bu bir tuzaklı soru mu?
Is that a trick question?
Bu şaşırtmacalı bir soru muydu?
Is that a trick question?
Bu tuzaklı bir soru mu?
- Is that a trick question?
- Bu tuzak bir soru mu?
Is that a trick question?
Hileli bir soru mu bu?
- Is that a trick question?
- Bu nasıl soru? Biz.
Is that a trick question?
Bu bir aldatma sorusu mu?
Is that a trick question?
Bu sorunun altında bir şeyler mi yatıyor?
Is - - is that a trick question?
Tuzak soru mu bu?
Is that a trick question?
Bu şaşırtma sorusu mu?
Is that a trick question?
- Bu bir tuzak soru mu?
- Is that a trick question?
Hileli soru mu bu?
- Is that a trick question?
- Bu aldatmacalı bir soru mu?
Is that a trick question?
Bu bir hileli soru mu?
- Is that a trick question? - Ha-ha-ha.
Bu şaşırtmacalı bir soru mu?
Is that a trick question?
Bu aldatmalı bir soru mu?
Is that a trick question?
- Hileli bir soru mu bu?
- Is that a trick question? - Let's start again.
- Yeniden sorayım...
Is that a trick question?
Yanıltıcı soru mu bu?
Is that a trick question? No, no.
Bu şaşırtmacalı bir soru mu?
Is that a trick question?
Şaşırtmalı bir soru mu bu?
Is that a trick question?
Tuzak soru muydu bu?
Is that a trick question?
- Bu hileli bir soru muydu?
Is that a trick question?
Tuzak soru mu bu?
Is that a trick question?
Hileli soru mu?
Stripper, Caribbean beach- - is that a trick question?
Striptizci, Karayip kumsalları. Tuzak soru mu bu?
Is that a trick question, ma'am?
- Hileli bir soru mu efendim?
Is that a trick question, or is this stuff actually starting to kick in?
Bu aldatıcı bir soru mu? Yoksa bu şey etkisini göstermeye mi başlıyor?
Have I ever steered you wrong before? Is that a trick question?
- Seni daha önce hiç yanlış yönlendirdim mi?
- Is that a trick question?
- Ters köşe yapmak için mi sordunuz?
Is that a trick question?
- Şaşırtmalı soru mu bu?
That is a trick question.
Bu hileli bir soru.
Is that, like, some kind of a trick question?
Bu bir çeşit hileli soru mu?
So what is that, a trick question?
Öyleyse bu şaşırtmaca.
What is that, a trick question?
Bu ne, hileli bir soru mu?
Is that a trick question?
Bu şaşırtmacalı bir soru mu?
Well, it's kind of a trick question. If I say yes, it's like I'm sayin', "Dude, your wife is hot, and I'd like to get me some of that."
Bu hileli bir soru, eğer evet dersem, "Ahbap, karın çok ateşli" "biraz daha istiyorum" demiş gibi olacağım.
Hmm. Is that like a weird therapy trick, where you answer a question with a question?
Soruya soruyla cevap vermen tuhaf terapi hilesi gibi bir şey mi?
Is that a trick question?
Bu tuzak soru mu?
- Wait, is that like a trick question?
- Bekle, hileli soru mu bu?