Is that so hard to believe traducir turco
131 traducción paralela
- Is that so hard to believe?
- İnanılması bu kadar güç mü? - Evet.
Is that so hard to believe?
İnanmak bu kadar zor mu?
Is that so hard to believe?
Evet. İnanmak çok mu güç?
Why is that so hard to believe?
İnanması neden bu kadar zor?
What, is that so hard to believe, huh?
Niye, inanması çok mu güç?
Why is that so hard to believe?
Buna inanmak neden bu kadar zor?
Is that so hard to believe?
O, inanmak öyle kötü bir şeymi?
Is that so hard to believe?
- İnanması çok mu zor?
Why is that so hard to believe?
Ne? Neden inanması bu kadar zor?
Why is that so hard to believe?
Neden inanmak istemiyorsunuz?
Is that so hard to believe?
İnanması çok mu zor?
Is that so hard to believe?
Buna inanması çok mu zor?
Now, why is that so hard to believe?
Neden buna inanmak bu kadar zor?
Is that so hard to believe?
- İnanması çok zor bir şey mi?
- Is that so hard to believe?
- İnanması o kadar zor mu?
- Is that so hard to believe?
- İnanması bu kadar güç mü?
What, is that so hard to believe?
Ne, inanması çok mu zor?
Why, is that so hard to believe?
İnanmak bu kadar zor mu?
Is that so hard to believe?
- Bunun nesi yanlış.
Is that so hard to believe? No, it's just dangerous.
- Hayır, sadece bu birazcık tehlikeli.
Is that so hard to believe?
Bu çok mu garip?
Is that so hard to believe?
Buna inanmak çok mu zor?
Is that so hard to believe?
Anla işte be adam!
I just wanted to do something nice. Is that so hard to believe?
İnanması çok mu zor?
Is it so hard to believe that I can still take an interest in you?
Seninle ilgilenmem, inanmasi bu kadar güç bir ºey mi?
You have been unreal to me for so long it is hard to believe that all of this is not something I dreamed a long time ago
Seni o kadar çok hayal ettimki, bunların uzun zaman önce kurduğum bir düş olmadığına inanmak çok zor.
What is there about you that makes you so hard to believe?
Sana inanmayı neden bu kadar zor acaba?
It's hard to believe that something which is neither seen nor felt can do so much harm.
Görünmeyen ya da hissedilmeyen bir şeyin zarar verdiğine inanmak zor.
Is it so hard to believe that there's one person in this galaxy who could regard me with a certain affection?
Galakside bana sevgi besleyen bir kişi olduğuna inanmak çok mu zor?
Is it so hard for you to believe that he could be happy?
Sahiden mutlu olduğuna inanmak bu kadar zor mu?
Is it so hard to believe that God has brought you here?
Seni buraya Tanrı'nın getirdiğine inanmak bu kadar mı zor?
- Is it so hard to believe that I like her?
- Onu sevdiğime inanmak çok mu zor?
Why is that so hard for everyone in this house to believe?
Niye bu evdeki herkesin buna inanması bu kadar zor?
Why is it so hard for everyone to believe that I would have a stalker?
Neden herkesin bir sapığım olduğuna inanması bu kadar zor?
So, if you're capable of having such a change of heart, why is it so hard to believe that I am as well?
Ama sen bile bu şekilde değiştiğine göre, benim de değiştiğime inanmak neden zor?
Why is it so hard for us to believe... that someone from another planet can do things that we find extraordinary?
Neden başka bir gezegenden gelen... birisinin olağanüstü bulduğumuz şeyler yapabileceğine inanmak bu kadar zor geliyor?
Is it really so hard to believe that someone's gonna try to steal the Declaration of Independence?
Bağımsızlık Bildirgesinin çalınma ihtimaline inanmak bu kadar mı zor?
Is it so hard to believe that maybe some dark alter ego of yours might be acting on your true feelings.
Kendine bir bak. Mi inanmak çok zor senin belki bazı karanlık benliği gerçek duygularını hareket olabilir mi?
So, this is where you've been? Wow, it's hard to believe that Yamane the Ogre is gonna be retiring today.
Ah, "Dev" Yamane bugün emekli oluyor.
Why is it so hard for you guys to believe that I'm just this good?
Benim bunda iyi olduğuma inanmak sizin için neden bu kadar zor? Çocuklar
So no matter how hard you try, you're never gonna get her to believe that this is six inches.
Yani kendini heba etsen de onu, bunun 15 cm. olduğuna inandıramazsın.
Why is it so hard for you to believe that I have special powers?
Süper güçlerim olduğuna inanmanız neden bu kadar zor?
Why is it so freakin'hard for people to believe that?
Ne diye insanlar buna. inanmakta böyle zorluyorlar ki?
Why is that so hard for everybody to believe?
İnanması neden bu kadar zor?
[But when I continue my photo journey like this, ] [ everyday is so much fun, ] [ that it's hard to believe there is an end to everything.]
Fotoğraf gezime devam etmekteyim. Her gün çok eğleniyorum. Her şeyin bir sonu olduğuna inanmak zor.
Is it so hard to believe that true love exists?
Ike? Aşkın varlığına inanman bu kadar zor mu?
Why is it so hard to believe that
Şu neden olmasın?
Why is that so hard for you to believe?
İnanman niye bu kadar zor ki?
I find it kind of hard to believe he is so desperate to reach me now that he's dead. Much less through a perfect stranger
Tamamen yabancı biri şöyle dursun, şimdi artık ölüyken bana ulaşacak kadar çaresiz olduğuna inanmayı biraz güç buluyorum.
You know, it's hard to believe that he didn't work more, because you are just so convincing.
Daha fazla iş alamadığına inanmak zor çünkü sen çok ikna edicisin.
When Shep and I were walking down that row of trees... which is very historic... it was hard for me to believe that we were finally here... because he had worked so hard.
Shep ve ben bu tarihî öneme sahip ağaçların arasında yürürken sonunda bizim de burada olduğumuza inanabilmek çok zordu. Çünkü bunun için çok çalışmıştı.