Ishida traducir turco
236 traducción paralela
Mr. Ishida would like immediate payment, even if in promissory notes.
Bay Ishida acilen ödeme talep ediyor, senet olsa bile.
Ishida Lycaeides, Sakhalin Holly Blue,
Ishida Lycaeides Kelebeği, Sakhalin Kutsal Mavi Kelebeği.
Yuriko Ishida
Yuriko lshida
Ishida speaking.
Alo, ben İşida.
This is Ishida.
Ben Ishida.
A pharmacist from Tama, specializing in a medicine called Ishida Sanyaku.
Tama'dan bir eczacı, lshida Sanyaku denen bir ilaç üzerinde çalışıyorum.
How about this Ishida Sanyaku for bruises and broken bones?
Zamanınız varsa size bu harika ilacı tanıtmak isterim çürüklere, kırık kemiklere...
Ichirô Ogura, Tarô Ishida
Ichirô Ogura, Tarô Ishida
Ever since Ieyasu won the victory over the Ishida Forces in Sekigahara, Ieyasu has been acting as though he has the whole nation under his thumb.
Leyasu, Sekigahara da Ishida Güçlerini yendiğinden beri, Leyasu sanki tüm ulus onların emrindeymiş gibi davranıyor.
Yonezawa Keiko Producer : Ishida Motoki Associate producer :
Yonezawa Keiko Prodüktör :
- Ishida!
Ishida!
Uryu!
Ishida-kun...
Oh, so you're there, Ishida?
Sen de mi oradasın, Ishida?
ISHIDA Takuya SATSUKAWA Aimi HISANO Masahiro
ISHIDA Takuya SATSUKAWA Aimi HISANO Masahiro
Ishida...
Ishida...
Ishida!
Ishida-kun!
heal Ishida's injuries.
Inoue, Ishida'nın yaralarını iyileştir.
But Ishida and Sado are...
Fakat Ishida-kun ve Sado-kun...
Yasuhiro Mase Keita Kodama Producers : Yuji Ishida Hidemi Satani
Kou Shibasaki
lovingly kiss who i want the most right now is just Ishida yuya
Aşk öpücüğü. Şu anda bunun sadece İshida Yuya ile olmasını istiyorum.
Ishida what should I do? what?
- Ishida ne yapacağım?
Ishida!
Teyze mi? Ishida!
Ishida!
Ishida!
Ishida Yuya he's mine
Ishida Yuya'yı diyorum. O benim.
Ishida Yuya what are you doing?
Ishida Yuya. - Ne yapıyorsun?
uh... now... how do you feel about Ishida?
Şey... Şu anda Ishida için bir şey hissediyor musun?
Ishida?
Ishida?
Ishida! Useless terrorists.
Zero, öğrenci olman önemli değil.
Can not find his reiatsu, you are good to do it, right?
Ishida, Reiatsu'sundan onun izini süremez misin? Sen bu işte iyisin, değil mi?
Damn, Ishida!
Ishida, seni pislik!
Ishida, I think...
Ishida, bu kaltağı ben...
Executive Producer Junichi Kitagawa Produced by Hiroki Ueda, Yuji Ishida, Susumu Nakazawa
Çeviri : SirEvo nano
ISHIDA Yoko?
ISHIDA Yoko?
Is this really ISHIDA Yoko?
Bu gerçekten ISHIDA Yoko mu?
What modern boy doesn't know ISHIDA Yoko?
Ne yoksa Modern Genç ISHIDA Yoko'yu bilmiyor mu?
We love ISHIDA Yoko!
Seni seviyoruz ISHIDA Yoko!
That's ISHIDA Yoko.
O ISHIDA Yoko'ydu.
ISHIDA Yoko.
ISHIDA Yoko.
ISHIDA Yoko!
ISHIDA Yoko!
ISHIDA Yoko's concert shall soon begin.
Birazdan ISHIDA Yoko'nun konseri başlayacak.
A beauty with an angelic voice, ISHIDA Yoko!
Büyüleyici güzelliği ve pürüzsüz sesiyle, karşınızda ISHIDA Yoko!
Ishida Takuya, Tanimura Mitsuki
Ishida Takuya, Tanimura Mitsuki
Ah, she's already here?
Bana çok yardımcı oldun, Ishida.
You've really helped me, Ishida.
Tokugawa.
So you've finally done it.
Ishida Mitsunari?
Nobunaga! Ishida Mitsunari?
Ama onlar hükümeti ele geçirinceye kadar yükselmeye devam ettiler.
Ishida-san?
Ishida-san?
If only I'd just abandoned that man, Ishida.
Ishida isimli o adamı terk etmiş olsaydım, kazanmıştım.
Her name's Hiromi Ishida.
Adı, Ishida Hiromi.
The fact you're here right now is a sign that I should win, to avenge the death of Ishida and Sahara, and defeat Tonegawa.
Şu anda burada olmanız kazanmam gerektiğinin bir işareti. Ishida ve Sahara'nın intikamını almam ve Tonegawa'yı yenmem gerektiğinin.
Koji Ishida
Ishida Koji