English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ I ] / It's true what they say

It's true what they say traducir turco

217 traducción paralela
It's all true what they say in these magazines.
Gazetelerde yazan her şey doğru.
It's true what they say about giving birth.
Doğum hakkında söylenenler doğru.
It's really true what they say about you.
Senin hakkında söylenenler doğruymuş.
It's true what they say.
Doğru demişler.
Is it true what they say?
Söylediklerini anlamış mıyım?
So it's true what they say — you're a lesbian.
Demek dedikleri doğru - bir lezbiyensin.
It's true what they say in the ads.
Reklamlarda söyledikleri doğruymuş.
I guess it's true what they say that a woman sort of falls in love with her doctor at this time.
Kadınların doğum esnasında doktorlarına âşık oldukları söylentisi doğru galiba.
Well, it's true what they say.
- Ne derlerse doğrudur. Doktorlar en kötü hastalardır.
It`s true what they say
Söylenenler doğru.
- It's true what they say about you two?
- İkiniz hakkında söyledikleri doğru mu?
You know what It's true what they say.
Söyledikleri doğru.
Gee, Daddy, I guess it's true what they say :
Dedikleri doğruymuş galiba, baba :
I suppose it's true what they say.
Sanırım dedikleri doğru.
It's true what they say.
Söylenenler doğruymuş.
You know, it's true what they say.
Biliyorsun, söyledikleri doğru.
Yeah. You know, it's true what they say.
Evet, şu söz çok doğruymuş.
I just think it's true what they say.
Sanırım dedikleri doğruymuş.
It's true what they say though, you should never meet your heroes, you'll only be disappointed.
Dedikleri doğruymuş... idollerinle asla tanışmamalısın, yalnızca hayal kırıklığına uğrarsın.
It's true what they say about career women.
Kariyer yapan kadınlar hakkında söylenenler doğruymuş.
Oh, it's true what they say : the devil comes disguised as a beautiful woman!
Dedikleri doğruymuş. Şeytan yeryüzüne güzel bir kadın şekline bürünerek gelmiş!
Well, I guess it's true what they say, you are what you marry.
Anlaşılan söylenenler doğruymuş insan evlendiği kişiye dönüşüyormuş.
Well, I guess it's true what they say.
Sanırım dedikleri doğru.
I guess it's true what they say.
Boşuna dememişler.
It's true, what they say It's sweet.
Dedikleri doğru, çok tatlıdır.
It's really true what they say about sluggers.
Vurucular hakkında söyledikleri doğru.
You know, it's true what they say about you.
Seninle ilgili söyledikleri şey doğru, biliyor musun?
I guess it's true what they say, strong hands, strong mind.
Elleri güçlü olanın beyni de güçlüdür derler.
It's true what they say.
Hakkımızda söylenenler doğrudur.
So it's true, isn't it, what they say about you dhampirs
O halde senin hakkında söyledikleri doğru değil mi Melez?
Go to the archives today, you'll see, that's what they tell you all the time. And it's true. They say it.
9 Blankist, 4 Neo-Jakoben ve de 11 Bağımsız Sosyalist.
You had the gown on, and it slipped up, and I'll tell you it's not true what they say.
Üzerinde ameliyat örtüsü vardı ve kayıverdi. Şunu söylemeliyim ki dedikleri doğru değilmiş.
I guess it's true what they say : "No matter how powerful you are, there's always someone bigger and stronger than you."
Şu sözü söyleyenler haklıymış sanırım ne kadar güçlü olursan ol, senden daha büyük ve güçlü olan biri vardır.
You know, it's true what they say.
Bilirsin, söylenenler doğrudur.
So is it true what they say about the guys who go... to "Saint Benedick's"?
Öyleyse bu Saint Benedick'e gidenler hakkindaki Söylenenler dogru mu?
- So, it's true what they say?
- Yani, söyledikleri doğru mu?
Do you think it's true what they say about the shards?
Çömlek parçaları hakkında söylenenler doğru mu sence?
It's true what they say, television is bad for you.
Dedikleri doğru, televizyon kötüdür.
You know, it's true what they say.
Doğruymuş.
You know, it's true what they say.
Bilirsin, ne demiş şair...
Guess it's true what they say about how far ahead you Americans are.
sanırım siz amerikalıların gelişmiş olduklarını söylerken doğru söylemişler.
Come on, don't get mad. I was just teasing. It's so true what the teachings say about people becoming edgy when they're waiting for something.
Öğretilerin beklerken huysuzlaşanlar için söyledikleri çok doğru sanırım.
So It's true what they say :
Demek dedikleri doğruymuş :
Here we have the exquisite Madam Woo, mysterious Empress of the East, here to prove to you whether it's true what they say about Oriental women - is the basket swinging straight up and down... or sideways?
Burada zarif Madam Woo var, Doğu'nun gizemli İmparatoricesi, sizlere doğu kadınları hakkında söylenenlerin doğruluğunu kanıtlamaya geldi - Sepet yukarı aşağı mı sallanıyor,... yoksa soldan sağa mı?
It's true what they say.
Söylenenler doğru.
But it's true what they say.
Söylenenler doğruymuş.
Wow, then it's true what they say.
Vay canına. Doğru söylüyorlarmış.
It's true what they say about the States.
Amerika hakkında söyledikleri doğruymuş.
You know, it's true what they say about older women.
Biliyorsun, yaşlı kadınlar için | söyledikleri doğru.
It's true what they say.
Dedikleri doğru.
It's true what they say about the African sky, it's big.
Afrika göğü hakkında söyledikleri doğru. Çok büyük.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]