It's very pretty traducir turco
266 traducción paralela
It's very pretty.
Bu çok hoş.
Yes, it's very pretty.
Evet, çok güzel.
It's a long story and not very pretty.
E'si, uzun hikaye, hiç de hoş değil.
- For very important people. - Oh. It's very pretty.
Çok önemli insanlar için.
- It's very pretty.
- Aman ne iyi.
There's something going on here, Kathy, and it's not very pretty.
Burada bir dolap dönüyor Kathy ve bu hiç hoş değil.
It's very pretty.
- Evet, çok güzeldir.
It's all very gallant and all that, but it's also pretty idiotic.
Bütün bu olan biten çok yaralayıcı ve çok da aptalca!
Yes, it's very pretty, but I don't like the color.
Evet, çok güzel ama rengini beğenmedim.
His. - It's very pretty, thank you.
- Çok hoş, teşekkür ederiz.
It's very pretty.
Çok güzel.
It's a very pretty watch.
Oldukça güzel bir saat.
- Yes, it's very pretty.
- Evet, çok güzel.
Well, it's very pretty.
Çok güzel.
It's very pretty hair.
Çok hoş saç.
It's not very pretty
Gerçi çok güzel bir şey değil ama.
It ´ s pretty and very sunny. Yes.
Güzel ve çok güneşli.
It's still very pretty.
Yine de çok güzel.
That she went through a pretty rough time of it when she started out, and therefore gives room and board to the ladies that are trying to do the very same thing she tried and succeeded in doing, many, many years ago.
Bu işe başladığında zor günler yaşamış, bu yüzden onun yıllar önce yaptığı şeyleri yapmaya çalışan hanımlara oda kiralamış.
- Nothing. It's a very pretty name.
Çok güzel bir isim.
- It's a very pretty garden.
- Çok güzel bir bahçe.
It was also early in the morning around the first of this month. It was still pretty dark, so he couldn't see very well, but he says he saw an older man and a young yakuza type having a very heated exchange by a pond outside the village.
O sabahın erken saatlerinde, hava henüz karanlıkken, köyün dışındaki gölün yanında serseri bir genç ile yaşlı bir adam tartışıyorlarmış.
It's very pretty, but the buttons need to be changed.
Harika oldu, ama düğmelerin değişmesi gerek.
It's true she's very pretty.
Gerçekten çok güzel.
It's very pretty.
Çok güzelmiş.
She's very home-oriented, as she would put it. But I guess aside from that, I'm pretty ha...
Onun deyimiyle ev odaklıdır.
It's a very pretty town, on the coast.
Çok güzel bir kasaba, sahilde.
It's very kind of you to tell me, Alex... but I'm a pretty good chess player myself.
Bana söylemen büyük incelik Alex... ama ben de çok iyi satranç oynarιm.
[Susan] It's very pretty up here.
Burası çok güzelmiş.
Besides, it's really very pretty.
Ayrıca, oldukça güzel.
I'm sure it's very pretty.
- Eminim çok güzeldir.
It's not very pretty looking, but it's cozy as a bitch.
Pek güzel görünmez ama bir orospu kadar sıcaktır.
- It's a very pretty box.
- Güzel bir kutu, kırıp ziyan etmeyelim.
Well, it's a pretty nice little town with a main drag and a few stores, but very cold.
Şey, güzel hoş küçük bir kasaba orası. Anayolu var, bir kaç dükkan var ; fakat çok soğuk.
- We don't want to learn it. It's very pretty.
- Öğrenmek istemiyoruz.
Oh, I'm sure he'll love it. Oh, it's very pretty, I think.
- Eminim çok beğenecektir.
It's a very pretty name :
Çok güzel bir isim.
It's very pretty.
Gerçekten çok güzel.
It's very pretty, Avatar.
Çok güzel Avatar.
Yes, it's very pretty, but you shouldn't be buying gifts for me.
Evet, çok güzel ama bana hediyeler almamalısınız Bayan Rhodes.
Now, it's pretty clear that your client has attempted to defraud the county in a not very ingenious manner.
Müvekkilinizin ilçeyi pek de zeki olmayan bir yoldan dolandırmaya kalktığı açık.
It's very pretty, but...
Çok güzel, ama...
It's very pretty, Cuddles.
Gerçekten güzel, Cuddles.
It's very pretty and, what's more, it'll attract guys like flies...
Hayır, çok güzel. Böyle oğlanları sinek gibi çekersin.
- It's very pretty.
- Çok hoş.
The woodwork`s very pretty, but it collects dust
Ahşap işleri çok güzel ama tozlanmış.
It's very pretty, but what are we looking for?
Çok hoş ama biz ne arıyoruz?
You know, I was thinking about him the other day, and it's just very good to hear that he's pretty fine.
Geçen gün aklımdan geçiyordu. İyi olmasına sevindim.
There's a water buffalo jackknifed up there. It's not a very pretty picture.
Bir su buffalosu bankete düşmüş.
and uh it's worked out pretty well for us we've already had the walkmen first band in the bait shop, yeah we're breakin it in we've had the killers it's a very real environment and that's one of the reasons why we opted to do a show like this
Şimdi yeni setimize bakacağız. Bait Shop'a. Burası bize pek çok yeni grubu görme imkanı tanıyor.
It's not very much, but pretty good for an honest policeman's salary.
Önemli bir şey değil. ama dürüst bir polis maaşı için oldukça iyi.
it's very nice of you 19
it's very kind of you 45
it's very nice 212
it's very hot 34
it's very good 223
it's very expensive 38
it's very beautiful 65
it's very cool 29
it's very funny 42
it's very simple 285
it's very kind of you 45
it's very nice 212
it's very hot 34
it's very good 223
it's very expensive 38
it's very beautiful 65
it's very cool 29
it's very funny 42
it's very simple 285