It helps me think traducir turco
50 traducción paralela
It helps me think.
Düşünmeme yardım ediyor.
- It helps me think.
- Kafamı açıyor.
- It helps me think.
-... basketbol oynadığını biliyor mu? - Düşünmeme yardım ediyor.
It helps me think.
Düşünmeme yardımcı oluyor.
- It helps me think.
- Düşünmeme yardım ediyor.
It helps me think.
Düşünmeme yardımcı oluyor!
I like skating and it helps me think, Artie.
- Kaymayı seviyorum ve düşünmeme yardım ediyor, Artie.
It helps me think. Different perspective.
Farklı bakış açısıyla düşünmemi sağlar.
Mm, it helps me think. I'm trying to figure out what to play at the showcase tonight.
Bu geceki gösteride ne çalacağıma karar vermeye çalışıyorum.
- It helps me think.
- O bana düşünmemi sağlıyor.
It helps me think.
Beni düşünmemize yardımcı olur.
It helps me think better.
Daha iyi düşünmemi sağlıyor.
It helps me think, sir.
Düşünmeme yardım ediyor efendim.
Ah, it helps me think better.
Daha iyi düşünmemi sağlıyor.
- It helps me to think.
- Düşünmeme yardım ediyor.
But it helps me to think.
Kulağımı kaşıyorum çünkü bu düşünmeme yardımcı oluyor.
It just kinda helps me think while I'm cooking.
Yemek pişirirken düşünmeme yardımcı oluyor.
You see, it helps me to think of you as Meg.
Görüyorsun,... sana bakınca Meg'i görüyorum.
I find that it helps me to think, but the real surprise is I enjoy it so much.
Düşünmeme yardımcı olduğunu keşfettim, ama asıl şaşırtıcı olan, ondan fazlasıyla hoşlanmam.
Anyway, Daddy, if it helps any, when I'm feeling down I just think of this little poem, and it always cheers me up.
Her neyse babacığım, yardımı olur belki, moralim bozuk olduğunda şu kısa şiiri düşünüyorum ve neşeleniyorum.
It helps me and... I like to think it helps them too.
İçimi rahatlatıyor ve köpeklere destek oluyor.
I think it helps, having me there.
Sanırım orada olmam iyi geliyor.
If it helps, you can think of me.
Pekala. Yardımı olacaksa.
You know, I look at this drawing and I think you can be mad at me if it helps.
Biliyor musun, bu çizime baktığımda düşünüyorum da, bir yardımı olacaksa bana kızabilirsin.
It's quiet- - helps me think.
Sessizdir, düşünmeme yardım ediyor.
Of course not, it just helps me think.
Tabii ki hayır. Düşünmeme yardımcı oluyor.
Guess it helps me to think like one.
Sanırım bu bana, hepsini tek bir bütün olarak düşünmeme yardım ediyor.
No, but I find that the rhythmic ticking it emits helps me think.
Hayır. Ama çıkardığı ritmik tiklemeler düşünmeme yardımcı oluyor.
If it helps, think of me as somebody who annoys you.
Yardımı dokunacaksa, beni uyuz olduğun biri olarak düşünebilirsin.
But it occupies the time and helps me to think.
Ama zaman geçirtiyor ve düşünmeme yardım ediyor.
You think that helps me save the patient? I do it so that you can learn, cristina.
Sen öğrenebilesin diye yapıyorum bunu Cristina.
I think it helps me keep my standards up.
Standartlarımı yüksek tutmama yardımcı olduğuna inanıyorum.
You think it helps them? It helps me.
- Sence onlara yardımı oluyor mu?
Well, if it helps, think of me as Elliot Ness, and these guys behind me? The Untouchables.
Eğer faydası olacaksa beni Elliot Ness ve arkamdakileri de Dokunulmazlar olarak düşünün.
Uh, it creates a diversion, helps me think. Think about what?
Uh, oyalanmamı sağlıyor, düşünmeme yardımcı oluyor.
- Or, if it helps, think of me.
- Ya da yardımcı olur, beni düşün.
It helps me to think more clearly.
Daha net düşünmemi sağlıyor.
Look, if it helps me make a sale with a physician, I don't think it hurts to flirt a little.
Bir doktora satış yapmama katkısı olacaksa biraz kur yapmanın bir zararı olmaz bence.
But if you're asking me if I think he did it, I will you tell you without hesitation that, Daniel, he's capable of anything that helps Daniel.
Ama bana onun yapıp yapmadığını soruyorsanız tereddüt etmeden Danıel'ın her şeyı yapabıleceğını söyleyebılırım.