English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ I ] / Iyi

Iyi traducir turco

969,749 traducción paralela
I can protect my own daughter just fine, thank you.
Kendi kızımı oldukça iyi koruyabilirim, teşekkür ederim.
I'm sure my insurance agent would kill me for calling you, but I just need to know that you're okay.
Eminim sigorta acentem seni aramadığım için beni öldürebilir, ancak senin iyi olduğunu bilmek istedim.
Well, that's good'cause I'm only here for you.
Bu iyi, çünkü sadece senin için buradayım.
Who do you think she stands a better chance with?
Kiminle daha iyi bir şansı olur sence?
I provide Reddington with a service for which I am very well-compensated.
Reddington'a bedelinin çok iyi ödendiği bir hizmet sunuyorum.
So, your guess is as good as mine as to why they came back negative.
Tahminin benimki kadar iyi, neden negatif geldiğini görüyorsun.
But the side effects are coming in hot, so that's a good sign.
Ancak yan etkiler sıcak geliyor, bu iyi bir işaret.
But most of all, he was my best friend.
Fakat hepsinden önemlisi, o benim en iyi arkadaşımdı.
Now I'd like him to be your best friend.
Şimdi onun senin en iyi arkadaşın olmasını istiyorum.
Oh, good, okay.
Oh, iyi, tamam.
Evening, everyone.
Herkese iyi akşamlar.
Jasper, you're doing so great.
Jasper, çok iyi gidiyorsun.
- You think so? - Hey, if it makes you feel better, someone who said horrible things about you in the past just paid you a real nice compliment.
- Hey, eğer kendini daha iyi hissettirirse geçmişte senin hakkında korkunç şeyler söyleyen biri sana güzel bir iltifat yaptı.
Oh, he's good.
O iyi.
Do you want to say good night?
Iyi geceler mi demek istiyorsun
- Tandy, just go say good night to him.
- Tandy, git sadece ona iyi geceler de.
- Tandy, just go say good night.
- Tandy, gidip iyi geceler de.
We were so good together.
Çok iyi bir çifttik.
I figured you could use some exercise, chubs.
Biraz egzersiz yapman iyi olur diye düşündüm, şişkocuk.
Hey, man, you better get out of here.
Sen artık gitsen iyi olur.
Don't Mr. and Mrs. Wheeler look super great today?
Bugün Bay ve Bayan Wheeler inanılmaz iyi görünmüyorlar mı?
Anybody is gonna look good compared to me now.
Şu an bana nazaran kim olsa iyi gözükür.
You're smart... beautiful... and you're the best thing that ever happened to my son.
Zekisin güzelsin ve oğlumun başına gelen en iyi şeysin.
I guess we should get this over with.
Bence bundan kurtulsak iyi olur.
To him, all that is good and innocent must be decimated.
Ona göre, iyi ve masum olan herşey harap olmalıydı.
Who's laughin'now?
- Son gülen iyi gülermiş.
- No. Oh, you know me so well.
Beni çok iyi tanıyorsun.
You know what? I don't think you're a very good mother.
Hatta bence sen iyi bir anne değilsin.
I don't care how deep you have to dig to find an ounce of unconditional love and support, but you better do it.
İçindeki koşulsuz sevgi ve destek kırıntısına ulaşmak için ne kadar uğraşman gerekir bilmem ama bunu yapsan iyi edersin.
So what you're saying is I'm not good enough for him?
- Sence onun için yeterince iyi değil miyim?
Well, from what I hear, you're not good enough for a lot of people.
- Duyduğuma göre çok kişi için iyi değilsin.
It's good business.
İyi bir iş.
Nice try.
İyi denemeydi.
- Not well.
- İyi değil.
Good.
İyi.
A compliment for a job well done.
İyi yapılan bir iş için iltifat.
Nice try, Gail, but you can't just spring a last-minute rule on me here, right?
İyi deneme Gail, ama bana burada son dakika kuralını koyamazsın, tamam mı?
- Good.
- İyi.
You doing okay?
İyi misin?
Good night, little guy.
İyi geceler, küçük adam.
Not good.
İyi gitmiyor.
* BABY DADY * Season 06 Episode 09 "The Rebound"
Çeviri : scorpionss1 İyi seyirler.
Good evening, everyone.
İyi akşamlar.
Good answer.
İyi demişsin.
This was a bad idea!
İyi fikir değil bu!
♪ Can take your life and change direction ♪... And that's when Brad and I realized,
Çeviri : Jennifer İyi seyirler... Brad ve ben böylece anladık ki "daha sert" çok kötü bir güvenli kelime.
No, Ben, not good.
Hayır, Ben. İyi falan değildi.
You okay?
- İyi misin?
And the winner for Outstanding Daytime Special goes to... A Very Hart-Felt Mother's Day.
En İyi Gündüz Kuşağı Özel Bölüm ödülünün kazananı Mary Hart Show Kalbe Dokunan Anneler Günü ile Tucker Dobbs.
Well done.
İyi.
Well done. Well done.
İyi İyi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]