English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ J ] / Jackal

Jackal traducir turco

381 traducción paralela
Three nights ago, a jackal screamed upon the left.
Üç gece önce, sol taraftan bir çakal uludu.
He's as mad as a jackal, that prowls round about the grave in a time of drought.
Deli bir çakal gibi, mezarlar arasında dolaşıyor.
A jackal.
Bir çakal.
A jackal with two legs.
İki ayaklı bir çakal.
That jackal, Temüjin!
Timuçin'in adamları.
What does the jackal do with a rabbit, Mongol?
Bir çakal, bir tavşana ne yapar, Moğol?
A hungry jackal wailing.
Aç çakalın biri uluyor.
I sent you to Goshen to bring me the head of the jackal who would free the slaves. Where is it?
Bana kölelerin kurtarıcısının kellesini getirecektin.
I'm telling it to a dirty, little, trigger-happy jackal without a heart in his body.
Kirli, ufak, silah düşkünü bir çakala söylüyorum vücudunda bir kalbi olmayan.
But when you deal with a jackal like your general...
Ama senin generalin gibi bir çakalla uğraşırken...
Whatever he is, he's no jackal.
Başka herhangi bir şey olabilir ama O bir çakal değil.
- Don Lupe, do you know who was "The Jackal"?
Don Lupe, şu "Çakal" denilen adamın kim olduğunu biliyor musun?
- The Jackal and his two fellow bandits have committed all sorts of crimes.
- Çakal ve iki arkadaşı bir çok suç işlediler.
The Jackal was executed, and a scientist stole his head, leaving behind a maimed body.
Çakal idam edildi ve bir bilim adamı kafasını çaldı.
Have a look, Jackal ; we have defeated the Rider of the Skulls.
Baksana Çakal, Kafatası Süvarisini hakladık.
The man's a jackal.
Adam tam bir çakal.
You shall die like the jackal you are.
.... şerefsiz bir çakal gibi öleceksin.
Madam Jackal...
Madam Çakal-
Why are you howling as a jackal?
Neden çakal gibi uluyorsun?
If I don't do that I will go to the mountains and die like a mangy jackal.
Kesmezsem uyuz bir çakal gibi dağlarda öleyim.
Are these scum joking with me? Is this a game? Do they think I'm a jackal hunter?
Bu dürzüler beni, şaka ediyor, tiyatro oynatıyor yoksa bu ırzı kırıklar beni çakal avcısı, ördek avcısı mı sanıyorlar?
Shut up you jackal...
Hadi lan, çakalın eniği!
Çetin, you old jackal, don't fall asleep.
- Çetin! İhtiyar çakal, uyumayasın ha!
You lame bear, I'm not an old jackal but an experienced wolf.
- Ulan topal ayı. Ben ihtiyar çakal değil, tecrübeli bir kurtum.
The jackal is trapped.
Çakal dediğin kapandadır.
The jackal is trapped, but your eyes are old.
- Çakal kapandadır, doğrudur. Lakin senin gözlerin telsizdir.
Don't fall asleep, old jackal.
Uyuyup kalma ha ihtiyar çakal.
Dozens of people have been at the Nahueltoro bridge since dawn, waiting for the judge and police authorities, who, along with confessed criminal Jorge Valenzuela Torres, better known as "The Nahueltoro Jackal", will reconstruct this horrible criminal act that... has shaken the population and which left six innocent people dead.
Geceyarısından beri Nahueltoro köprüsünde onlarca kişi toplandı. Kalabalık, bu duruşmaya bakacak hakimi, polisi memurlarını... ve olay yeri inceleme ekibini bekliyorlar. Altı kişiyi hunharca öldürüp toplumda kargaşaya neden olan...
In addition, there is fear that the Jackal may reach the border with Argentina.
Diğer yandan sanığın Arjantin sınırına ulaşmış olması korkusu var.
So we can assume that the Nahueltoro Jackal's days are numbered.
Bu da "Nahueltoro Çakalı'nın" yakalanmadan önce... sayılı saatlerinin kaldığını gösteriyor.
"Nahueltoro Jackal".
"Nahueltoro Çakalı"
That's a problem. On the system rotation plan.. It'll take the Jackal three years to finish the job.
Sistem rotasyon planında bu işi bitirmek üç yıl alacak.
Worse than a jackal or hyena!
Bir çakal bile bunu yapmaz!
- A thieving jackal, that's what I am.
- Hırsız bir çakalım. İşte ben buyum.
Cobanoglu, Jackal of fields. Leave the donkeys.
Eşekleri bize bırakırsanız canınızı bağışlarım.
You jackal.
Vay çakal vay.
We became the jackal on the mountains.
Biz dağların çakalı olduk. Biz namussuz olduk.
Why not "The Jackal"?
Neden "Çakal" olmasın?
A pleasant journey home, Mr. Jackal.
İyi yolculuklar Bay Çakal.
Jackal.
Çakal.
If the plot exists as described and if a foreign-born assassin, whose code name may be "Jackal" has, in fact, been engaged for this attempt on the life- -
Eğer böyle bir komplo gerçekten varsa... ve kod adı bir ihtimal "Çakal" olan yabancı uyruklu bir katil... gerçekten de Cumhurbaşkanının hayatına...
The search for this Jackal will be conducted in absolute secrecy.
Çakal'ı arama işi tam bir gizlilik içinde sürdürülecek.
Anyway, just go and find this Jackal, will you?
Neyse, sen şu Çakal'ı bul yeter, tamam mı?
In the meantime, I'm going down to General Records to check if this Jackal has ever operated inside France.
Bu arada ben de Genel Arşive gideyim. Şu Çakal daha önce Fransa'da bir şeyler yapmış mı bakalım.
Sir, how do you know the Jackal comes from any of these countries?
Efendim, Çakal'ın bu ülkelerin birinden geldiğini nereden biliyorsunuz?
They found out about the Jackal.
Çakal'ı öğrenmişler.
Your friend's code name is "Jackal", right?
Dostunuzun kod adı "Çakal" değil mi?
Jackal in French is "chacal."
Çakal, Fransızcada... chacal dir.
I'm beginning to get a feeling about the Jackal.
Çakal'ın nasıl biri olduğunu sezmeye başladım.
The Jackal is blown.
Çakal'ın kimliği açığa çıkmış.
Repeat : the Jackal is blown.
Tekrar ediyorum :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]