Jayson traducir turco
28 traducción paralela
How about Herbie Jayson's birds?
Peki Herbie Jayson'ın kuşlarına ne dersin?
Herbie Jayson's birds.
Herbie Jayson'ın kuşları.
Like Herbie Jayson, my bird act.
Bu aynen Herbie Jayson'ın kuşları gibi.
What's up, Charles?
Ben Jayson.
I'm Jayson. All about the bass, baby.
Bas demek ben demek bebeğim.
Jayson Flore, sir, a.k.a. Affirmative Action.
Jayson Flore, efendim, a. K.a. Olumlu Hareket.
P-3 Donnell Jones is challenging P-2 Jayson Flore on the basis of musicianship and choreography.
P-3 Donnell Jones, P-2 Jayson Flore'a... müzisyenlik ve kareografi temelinde meydan okuyor.
Jason!
Jayson!
Jason, where's Isaiah?
Jayson, Isaiah nerede?
Jason, where's your brother?
Jayson, kardeşin nerede?
This is the breeding ground for the next Jayson Blair.
Bu bir sonraki Jayson Blair için üreme yeri.
jayson.sosweet, Ju, michvanilly
Schindler iyi seyirler.
Yesterday, officer Williams, officer nash, Apprehended this man, jayson Kraker...
Dün, memure Williams ve memure Nash bu adamı yakaladılar.
Carjacker who almost got away with that baby yesterday.
Jayson Kraker araba hırsızı dün neredeyse bebekle kaçıyordu.
I'm feeling good about Jayson. That is half Jules and half Grayson.
Jayson'la ilgili iyi şeyler hissediyorum ki bunun yarısı Jules'dan, yarısı da Grayson'dan geliyor.
Jayson sucks.
- "Jayson" çok kötü.
You know where we can find Jayson Luck?
- Jayson Luck'ı nerede bulabiliriz?
Jayson, we just want to talk with you.
Jayson, sadece konuşmak istiyoruz.
How much money were you taken for, Jayson?
Bu iş için ne kadar paranı aldı, Jayson?
Where's the money, Jayson?
Para nerede, Jayson?
Hey, yo, this dude right here look like the Jayson Toney dude that played point for Charlotte, man.
Charlotte için oynamıştı o, adamım.
- Hey, Jayson.
- Hey, Jayson.
Casey.
Casey. Ben Jayson.
Hey, Casey, it's Jayson... from Clayton Prep.
- Casey, ben Jayson.
He got stuck.
Baksanıza, buradaki şu adam aynı Jayson Toney'e benziyor.
How you been, man?
N'aptın, adamım? Jayson'İkramiye'Toney.
Jayson Jackpot Toney.
Devriyede.