Jivin traducir turco
21 traducción paralela
Hey, baby, they're just jivin'.
Hey bebeğim, sadece dalga geçiyorlar.
Oh, man, you jivin'!
Saçmalama dostum!
Stop jivin'us with all of this bank bounces and other con.
Karşılıksız çek vesaire üçkağıtlarını bırak!
* For the Guyvin'jivin'thing to show *
Guyvin'jivin'zımbırtısını aramak için
*'Cause I want that Guyvin'jivin'thing *
Çünkü istiyorum Guyvin'jivin'zımbırtısını
- Your mama! - Punk ass, jivin'around.
- Canın cehenneme.
If you think I'm jivin'you so much, Anthony, why the hell you with me? Huh?
Eğer bu kadar kafanı ütülediğimi düşünüyorsan,... ne demeye benle berabersin, ha?
Hey, man, why don't you bring your ass over here and quit that jivin'.
Hey, dostum, neden o kıçını buraya getirip saçmalayı kesmiyorsun.
"Quit jivin'me, turkey!"
Gevezelik yapmayı bırak, aptal!
I mean, I get to go jumping'jivin and you get to £ £ what are you doing?
Caza kaptırıp dans etmeye gidiyorum. Sen de... Sen ne yapacaksın?
Jumpin'jivin', cat's pajamas.
Caza kaptırıp dans etmeler, özel giysiler. Alo?
# # And all of that jivin'around # #
# And all of that jivin'around ( Hepsi bundan ibaret ) #
I take it slow, I go with the flow... I ride with the tide, I've got glide in my stride... Drivin'and movin', sailing'and spinning', jivin'and groovin, wailing'and winning'...
yavaşdan alırım ve herşeye uyum sağlarım... durumuna göre şerbet veririm, süzülerek adım atarım... sürer ve hareket eder, yelkenle açılır, spin atarım', jive dansı yapar ve oluk açar, ağlar ve kazanırım... şekerleme yapmam böylece kaybetmem!
Brothers and sisters, if you wind up on a poverty gig and you don't save half that money to buy a gun a week, then you lagging'. You jivin'.
Eğer yoksulluk için bir konser düzenlerseniz ve kazandığınız paranın yarısını her hafta bir silah almak için ayırmazsanız, geride kalırsınız gevezelik edersiniz.
I'm not jivin'you.
Ayak yapmıyorum.
Jackie, come on, you're jivin'us now by sayin'you don't be jivin'us.
Jackie, ayak yapmıyorum derken bile ayak yapıyorsun.
Yeah. No shuckin', no jivin'. Just good ol'police work.
Hiç o yana bu yana kıvırmadan, güzelce polislik yaparak.
Right back on division, hooking and jivin', man...
Doğruca şubeye geri dönmüş, kap kaç, dostum- -
♪ Ain't no use jivin', ain't no use jokin'♪
♪ Ain't no use jivin', ain't no use jokin'♪
- Man, what you jivin'about?
- Dostum, sen ne saçmalıyorsun?