Joppa traducir turco
44 traducción paralela
If he asks me once more "were you out there?" in that tone of voice... i haven't slept since we left Joppa.
Bir daha bana o ses tonuyla "Sen orada mıydın?" diye sorsun... Joppa'dan ayrılalı beri uyumadım.
This is the seaport of Joppa, in the year 70 B.C.
M.Ö. 70 yılı, Joppa ( Yafa ) limanında.
This afternoon I am going to Joppa to invite the Grand Rabbi to the signing of our betrothal contract.
Bu öğleden sonra Büyük Haham'ı davet etmek için Yafa'ya gidiyorum. Bizim nişan sözleşmesinin imzası için.
A caravan of infidels worshipping idols, here in Joppa.
Putlara tapan kafirlerin bir kervanı burada, Yafa'da.
Alexandria, Joppa, Damascus.
İskenderiye, Yafa ve Şam.
He belonged to the High Priest, but not long ago in Joppa, some...
O Baş Rahip'e aitti, ama uzun zaman önce Yafa'da, bazı...
- From Joppa.
- Yafa'dan.
Very interesting seaport, Joppa.
Yafa. Çok ilginç liman.
Besides, I'm sure you weren't responsible for what befell our High Priest at Joppa.
Ayrıca, bizim Yafa Başrahibi, umarım başınıza gelenlerden sorumlu değildir.
May the very name of Joppa be accursed.
Yaffa'da pek çok melun isim vardır.
In gold from Joppa, which I am certain will never be accursed in Damascus.
Yafa'daki altın, Şam'dakilerin uğursuz olduğuna eminim.
Micah of Joppa?
Yafa'lı Micah mı?
I am told that in Joppa you said, " Everything has its price.''
Yafa'da benim için söylenmiş, "Her şeyin bir bedeli vardır."
Back to Joppa?
Yafa'ya geri mi?
A voice inside me always murmurs, " Back to Joppa.''
Her zaman içimde bir ses fısıldıyor "Yafa'ya geri dön."
- He's returning to Joppa.
- O Yafa'ya dönüyor.
Joppa should send us more such bearded fools!
Yafa'nın bize daha fazla sakallı aptallar göndermesi gerekmektedir!
Asham, you are to leave at once for my father's home in Joppa.
Asham, sen babamın Yafa'daki evini terketmeyecektin.
Why wait for Asham's return from Joppa?
Neden Asham'ın Yafa'dan dönüşünü beklemediniz?
For the marketplace in Joppa!
Yafa pazarı için!
And send to Joppa for musicians who can make joyous music.
Ve neşeli müzik yapan bütün müzisyenleri Yafa'ya gönder.
- What city? - Joppa.
- Nerelisin?
You, as patron goddess of the city of Joppa, have spoiled and indulged him since birth.
Ama sen, Joppa şehrinin koruyucu tanrıçası olarak onu doğduğu günden beri şımarttın.
He would rule all Joppa and Phoenicia.
Bütün Joppa'nın ve Fenike'nin kralı olacaktı.
My priests of Joppa are loyal.
Joppa'daki rahiplerim bana çok bağlıdırlar.
Far to the east, across the sea in Joppa in the kingdom of Phoenicia.
Uzak doğuda, denizlerin ötesinde Joppa'da Fenike krallığında.
Well, this is the amphitheater of Joppa.
Burası Joppa'nın tiyatrosu.
- The great city of Joppa.
- Büyük Joppa şehrinde.
Joppa would be a better starting place than some remote little island.
Ücra bir köşedeki bir adadansa bu işe Joppa'dan başlamak daha iyi olur.
Welcome to Joppa, Prince Perseus.
Joppa'ya hoş geldin, Prens Perseus.
To Joppa!
Joppa'ya!
Calibos, I implore you lift your curse from Joppa and release my soul.
Calibos, sana yalvarıyorum Joppa'dan bu laneti kaldır ve ruhumu özgür bırak.
The queen, Andromeda the people of Joppa!
Kraliçeyi, Andromeda'yı Joppa halkını!
Let the lKraken destroy Joppa as it destroyed Argos!
Kraken Argos'u yok ettiği gibi Joppa'yı da yok etsin!
She must be delivered to the Kraken at sunset or else the Kraken will destroy Joppa and everyone within the city.
Gün batımında Kraken'a verilecek yoksa Kraken Joppa'yı ve şehirdeki herkesi yok edecek.
They live far away, beyond the desert frontiers of Joppa...
Çok uzaklarda, Joppa'nın çöl sınırlarının ötesinde...
There was another set-to at the Joppa Gate.
Yafa Kapısı'nda da bir çatışma olmuş.
I got everything set up for her in Joppa.
Onun için Joppa'da her şey ayarlandı.
You have her in an apartment in Joppa.
Joppa'da bir apartman dairesinde tutuyorsun onu.
I'll race you to Joppa.
Yafa'ya kadar seninle yarışacağım.
Mary, take me home to my family, to Joppa.
Mary beni eve, aileme götür. Joppa'ya.
And I'll press on towards Joppa.
Ben de Joppa'ya doğru yoluma devam edeceğim.
Send men to Joppa and find a man called Peter, who is staying with Simon the Tanner, near the sea.
Yafa'ya adam yolla ve deniz kıyısında yaşayan derici Simon'un yanında kalan Peter adındaki adamı bul.