Julius traducir turco
1,533 traducción paralela
Yes, that's right, Julius'brother.
Evet, doğru, Julius'un kardeşiyim.
As a matter of fact, I'm back with Julius now.
Aslında, Julius'un yanına döndüm.
Julius.
Julius.
Julius, please.
Julius, lütfen.
No. No "please, Julius".
Hayır. "Lütfen, Julius" demek yok.
I'm sorry, Julius.
Üzgünüm, Julius.
The word went out from Julius Caesar.
Jül Sezar'ın ağzından çıkan sözler.
- What's your name? - Julius.
- İsminiz nedir, bayım?
Julius Caesar.
- "Jül Sezar" da yazmış.
- I don't know. Julius Caesar pulled it off.
- Bilmiyorum, Jül Sezar yapmıştı.
- Orange Julius. A classic.
- Portakallı Julius.
Looks like commander Julius got a flat, pulled over to fix it, somebody came along, robbed him and killed him.
Görünüşe bakılırsa Binbaşı Julius'ın lastiği patlamış. Değiştirmek için kenara çekmiş, o sırada biri gelmiş.
When we get to Oceana, I want you to search Julius's apartment.
Oceana'ya gidince Julius'in evini arayın.
Commander Julius was a bit of an odd duck, if you know what I mean.
- Binbaşı Julius tuhaf biriydi. Anlarsınız ya?
I wonder who commander Julius's decorator was. Siegfried and Roy?
Acaba Binbaşı Julius'in dekoratörü kimdi?
There was a murder two counties over, very similar to commander Julius.
Bizden iki bölge ilerde bir cinayet işlendi.
In fact, almost exactly the same. / How so?
Binbaşı Julius'ınkine benziyor. Hatta aynı diyebilirim.
See if there's any connection between him and commander Julius.
Truly'nin sicilini bul. Binbaşı Julius'la bir bağlantısı olup olmadığına bak.
- And check Julius's C.O. - On it.
Julius'in komutanıyla da görüş.
Well, the bullet took a fairly circuitous route through commander Julius after it entered.
Kurşun Binbaşı Julius'a girdikten sonra dolambaçlı bir yol çizmiş.
Not that it makes any difference to commander Julius, but the GSR pattern indicated that he was shot from a distance of three to five feet.
Gerçi Binbaşı Julius için fark etmez. Ama barut izlerine göre 1 ila 3 metre uzaklıktan vurulmuş.
The killer tied Julius's hands postmortem.
Katil Julius'in ellerini öldükten sonra bağlamış.
This is the left rear tire off commander Julius's car.
Bu Binbaşı Julius'ın arabasının sağ arka lastiği.
So Julius's prints are all over the car, as you would expect.
Tahmin edeceğin gibi arabanın her yerinde Julius'ın parmak izi var.
the left bullet, Ducky pulled from commander Wade julius.
Soldaki kurşun, Ducky'nin Binbaşı Julius'tan çıkardığı kurşun.
We matched the bullets from Julius to Seeger.
Julius'la Seeger'dan çıkan kurşunlar aynı.
- Julius Booker at the University..
- Bu Akut ilik lösemisinde * ( AML ) * uygulanan gen tedavisimi? - Julius Booker bir Üniversiteden..
Julius, don't waste our time.
Julius, vaktimizi harcama.
Just like Julius Caesar
Tıpkı Julius Caesar gibi
The military conquests of Julius Caesar have won him the love of the people and the hostility of the corrupted senate.
"Julius Sezar'ın ordusunun fetihleri ona, halkın sevgisini ve..." "... ve yozlaşmış senatonun düşmanlığını kazandırdı. "
Your gladiators fight here today in honor of our returning hero... the Victor at Zela, conqueror of Gaul...
Gladyatörleriniz, bugün geri dönen kahramanımız şerefine dövüşecekler Zela'daki başarısı ve Gaul fethi ile Julius Caesar!
The new Rome that Julius Caesar imagined before he died is worth protecting, and so is his heir.
Julius Sezar, yeni Roma'yı, uğruna ölmeye değer bir yer olarak hayal etti ve halefi de öyle.
To Julius Caesar, our real host tonight, and to his namesake, my friend, and what we are all of us poised to accomplish together.
Julius Sezar'a bu akşamki gerçek ev sahibimize ve adaşı, dostuma ve hepimizin başarmak için dik durduğu şeylere.
Julius Caesar?
Julius Sezar mı?
Good morning, Julius.
- Günaydın Julius.
Julius.
Julius!
It's the school truck, Julius.
Bu okulun kamyoneti, Julius.
But listen, Julius.
Ama dinle beni, Julius.
Do you want money, Julius?
Para ister misin, Julius?
Do you know what's so strange, Julius, even now?
Şu anda bile garip olan ne biliyor musun, Julius?
I'm Julius. - Tate.
Ben, Julius.
Rochelle, everything I need to know about this man for the next six months is right here.
Julius! Rochelle, bu adam hakkında bilmem gereken tek şey, Altı aylık kira, ve o da işte burada.
Julius, go up there and see what that man is doing.
Julius, şu yukarı çıkıp bak bakalım adam ne yapıyor.
If-if you hear something, just let me know. Will do, Mr. Julius.
E-eğer birşeyler duyarsanız bana haber verin.
Julius, I thought something was wrong the minute I laid eyes on that man, and now I know it.
Julius, o adamın gözlerine baktığım andan beri bişeyler olduğunu düşünüyordum. Şimdi eminim! .
It's me- - Julius.
Ben, Julius.
Then I went and got a corn dog and an Orange Julius.
Ben de gidip kendime çöpte mısırlı sosis ve portakal suyu almıştım.
- Julius Caesar - 75 B.C.
En büyük düşmanın, en son bakacağın yere saklanacaktır. - Jul Sezar M.Ö 75
Julius!
Evet tabi..
Yeah? It's Julius.
Evet?
Hey, Mr. Julius, how you doing?
Hey, bay Julius, nasılsınız?