Jung traducir turco
4,104 traducción paralela
Will he be purged along with Dong Jung-ho?
Dong Jung-ho ile beraber o da aklanacak mı?
Jung, Freud.
Jung, Freud..
[Jung Yoo Gun]
Jung Yoo Gun
[Jung Yoo Gun] [ He is scouted by the NSS.
Jung Yoo Gun NSS tarafından keşfedildi.
Team Leader Jung.
Takım Lideri Jung.
Nice to meet you, Team Leader Jung Yoo Gun.
Tanıştığıma memnun oldum, Takım Lideri Jung Yoo Gun.
President Park Jung Hee needed an intelligence agency that could evade their surveillance.
Başkan Park Jung Hee gizlice izlenmek istemediği için bir istihbarat birimine ihtiyaç duymuş.
I heard you managed nuclear development under President Park Jung Hee.
Başkan Park Jung Hee'nin emriyle nükleer silah geliştirdiğinizi duydum.
After what happen to agent Ji Soo Yun... it won't be easy for Chief Jung to interrogate him.
Ji Soo Yun'a olanlardan sonra Takım lideri Jung'un onu sorgulaması kolay olmayacak.
Jung Eunchae
Jung Eunchae
Haewon Jung Eunchae Seongjun Lee Sunkyun
Haewon Jung Eunchae Seongjun Lee Sunkyun
Jung Yoo Gun.
Jung Yoo Gun.
I saw that you haven't been with the NSS for that long.
Takım lideri Jung, NSS'te çalışmaya başlayalı uzun zaman olmamış.
I do not doubt you.
Senden yana şüphem yok Takım lideri Jung.
You are among those who have the authorization.
Takım Lideri Jung, siz yetki sahibi olanların içindesiniz.
What did you do to Jung Ho?
Jung Ho'ya ne yaptınız?
Get out of school just like Oh Jung Ho or be quiet, do one of those.
Oh Jung Ho gibi okuldan kurtul ya da sessiz ol, bunlardan birini yap.
If Jung Ho is here, you can't even chirp.
Eğer Jung Ho burda olsaydı, cıvıldayamazdın bile.
You are nothing without Oh Jung Ho, right?
Oh Jung Ho'suz hiçbirşeysiniz, değil mi?
Don't make things like new classes and don't bring in Oh Jung Ho.
İşleri yeni sınıflar gibi yapmayın ve Oh Jung Ho'yu geri getirmeyin.
I specifically asked Teacher Jung.
Özellikle Öğretmen Jung'a sordum.
Wow, Teacher Jung is a bit unbelievable.
Vavv, Öğretmen Jung biraz inanılmaz.
The fact that it's not Teacher Kang, but Teacher Jung doing it doesn't make me happy.
Bunu yapanın Öğretmen Kang değil de, Öğretmen Jung olduğu gerçeği beni mutlu etmiyor.
Teacher Jung was the most trustworthy of the teachers but... it is a bit disappointing.
Öğretmen Jung en güvenilir öğretmendi ama... bu biraz hayal kırıcı.
If your handwriting is bigger than Teacher Jung's pinky finger, that paper doesn't count.
Eğer elyazınız Öğretmen Jung'un serçe parmağından büyük olursa, o kağıt sayılmayacak.
Although Jung Ho did wrong, too, but when he's here they can't even say a word and when he's not at school they talk bad pestering me and Ji Hoon...
Jung Ho yanlış yaptı, ama... o burdayken tek kelime bile edemezler okulda değilken hakkında kötü konuşuyorlar beni ve Ji Hoon'u rahatsız ediyor...
But still, Jung Ho has his reasons.
Yine de Jung Ho'nun kendince sebepleri var.
Honestly, you don't know how Jung Ho lives.
Açıkçası, Jung Ho'nun nasıl yaşadığını bilmiyorsunuz.
Jung Ho, if you get to know him, he's a good person.
Jung Ho, onu tanısanız iyi birisi olduğunu bilirsiniz.
Do you have Oh Jung Ho's cell phone?
Oh Jung Ho'nun cep telefonu sende mi?
Say you go... you're going to gently persuade Oh Jung Ho to come back to school?
Gitmeden söyle... Nazik nazik Oh Jung Ho'yu okula dönmeye ikna edeceksin?
Hey Oh Jung Ho!
Hey Oh Jung Ho!
From our dear Oh Jung Ho.
Bizim sevgili Oh jung Ho'dan.
To be honest, half-half... I kind of want Jung Ho to come back to school... but I also kind of want him not to.
Dürüst olmak gerekirse, bir yanım Jung Ho'nun okula gelmesini istiyor... ama diğer yanım da gelmesini istemiyor.
I feel like you understand the kids well, especially kids like Jung Ho.
Çocukları, özellikle de Jung Ho gibi çocukları, iyi anladığını hissediyorum.
Jung Ho's father!
Jung Ho'nun babası!
Do you think Jung Ho is in there?
Sence Jung Ho içeride mi?
Jung Ho!
Jung Ho!
Jung Ho, inside your...
Jung Ho, içeride senin...
Hey, Oh Jung Ho.
Hey, Oh Jung Ho.
No, you're wrong Jung Ho.
Hayır, yanılıyorsun Jung Ho.
Or else you're gonna be kicked out Jung Ho.
Yoksa kovulacaksın Jung Ho.
I told Teacher Jung everything.
Öğretmen Jung'a herşeyi söyledim.
Ahh seriously, Oh Jung Ho.
Ahh, Oh Jung Ho cidden!
Dang, if it weren't for Oh Jung Ho, I'd be 28th!
Oh Jung Ho olmasaydı 28. olacaktım!
This is all Oh Jung Ho's fault.
Hepsi Oh Jung Ho'nun hatası.
This is all because of Oh Jung Ho...
Hepsi Oh Jung Ho yüzünden...
Anyways, it's better this way, because Oh Jung Ho finally got cut as a result.
Her neyse, sonuç olarak Oh Jung Ho'dan nihayet kurtulmuş olduk.
Teacher Jung probably took care of the situation.
Öğretmen Jung muhtemelen bu durumla ilgilenmiştir.
If the teacher brings Oh Jung Ho back here,
Öğretmen Oh Jung Ho'yu geri getirirse,
Because this is just the same as Teacher Jung throwing us away.
Çünkü bu Öğretmen Jung'un bizi boşa harcamasıyla aynı şey.