Kao traducir turco
117 traducción paralela
Wait.
Bu kadar yeter, Kao.
I can't seem to forget Kao.
Kao'yu aklımdan çıkaramıyorum.
You won't run away?
Kao! Kaçmayacaksın, söz mü?
How about you, Kao?
Sen ne diyorsun, Kao?
Kao is breaking out tonight.
Kao bu gece kaçıyor.
What will happen to Kao?
Erkeğime ne olacak?
You won't kill Kao, will you?
Kao'yu öldürmeyecekler, değil mi?
like you murdered Kao!
Kao'yu öldürdüğün gibi! Öldür beni!
I know you have a good heart... but you weren't able to save Kao's life.
İyi kalpli biri olduğunuzu biliyorum. Fakat Kao'nun hayatını kurtaramadın. İşte bu yüzden...
Kao-Hsiung suit you?
Kao-Hsiung size uyar?
Sheng-hun, we were adopted by Kao...
Sheng-hun, bizler Kao'nun evlat edindiği çocuklardık...
The Owl Shou Kao Shing
Baykuş Shou Kao Shing.
Uncle Kao from the next village said if you can get a ship and take his family to Hong Kong, he'll give you a big case of gold.
İlerideki köyden Kao amca, sen bir gemi ayarlayıp ve ailesini Hong Kong'a götürüsen sana daha büyük bir altın verecek.
Tell Kao to wait for me at the Village Hall tomorrow.
Kao'ya söyle köy toplantısı için beni yarına beklemeli.
I know all about you, Kao.
Seninle ilgili her şeyi biliyorum Kao.
- What's your name?
- Adın neydi? - Kao.
His name is Kao.
Adı Kao.
Kao Ta.
Dikkat et!
Kao Sin, this is not what she meant!
K'ao Hsin, annenin kastettiği bu değildi.
Kao Sin...
K'ao Hsin.
Kao Sin... There's only one way that Khan could have gotten the secret of the black powder.
K'ao Hsin, Khan'ın barutun sırrını ele geçirebilmesinin yalnızca tek yolu var...
Good. Kao Sin, I had a vision the other day.
K'ao Hsin, önceki gün bir görüntü gördüm.
I wish that I could say that I did it on purpose, Kao Sin, but I didn't.
Keşke bilerek yaptığımı söyleyebilseydim, ama öyle değildi.
I'm sorry, Kao Sin.
Üzgünüm, K'ao Hsin.
That was a terrible choice you had to make, Kao Sin. Between your family and your home.
Ailen ve vatanın arasında seçim yapmak zorunda olman, korkunç bir şeydi K'ao Shin.
You're weak, Kao Sin.
Sen zayıfsın, Kao Sin.
Kao Sin, no!
Kao Sin, hayır!
- Kao Sin, don't.
- Kao Sin, yapma.
Kao Sin, this is not what she meant!
Kao Sin, onun kastettiği o değildi!
Hey, Kao Sin, what do you think, huh?
Hey, Kao Sin, ne düşünüyorsun, huh?
Your Honor, the government calls Colonel Bin Le Cao... as a rebuttal witness. - Objection, Your Honor.
İddia makamı Albay Bin Lee Kao'yu tanık olarak çağırıyor.
- Who is Colonel Bin Le Cao?
Albay Bin Lee Kao da kim?
Colonel Cao, would you have shot... a captive American radio operator in the head if you thought... it would persuade Colonel Childers to spare the lives of your own men?
Albay Kao, tutsak bir Amerikan telsizcisini, adamlarınızın hayatını kurtaracağınıza inansaydınız acaba tereddüt etmeden vurur muydunuz?
You have heard the sad testimony of Colonel Cao... who witnessed Colonel Childers'barbarism firsthand.
Albay Childers'in barbarlığına bizzat şahit olan Albay Kao'nun üzücü ifadesini dinlediniz.
You realize in light of Colonel Cao's testimony, we'll be pushing for charges on the Ca Lu incident. That was 30 years ago.
Farkındasınızdır, Albay Kao'nun ifadeleriyle onu Kalu olayı için mahkum edebilirdik.
'Kao Mai Restaurant'
'Kao Mai Restaurant'
Police say the victim was driving home from the Kao Mai restaurant when a single motorcyclist fired shots at close intervals into the left side of the car.
Polis kurbanın Kao Mai Restorant'tan evine arabasıyla giderken, motosikletli biri tarafından... arabanın sol tarafından ateş edildiğini söylüyor.
Kao, here...
Kao burada,
I saw what you did to kill that coward, Kao.
Korkak Kao'yu nasıl öldürdüğünü gördüm.
Boss, we can't find Madam Kao.
Hepsi, gümüş tepside bana sunulmuş durumda.
Madam Kao never let her know about the flowers.
- Bir dahaki sefere gömleğin içinde benim de olacağımı söyledi. Blöf yapıyor, Joy Boy!
It's only Madam Kao.
Daireni her saat başı arıyorlar.
Your name was Kao?
Adın Kao'ydu, değil mi?
Kao!
Lao Kao!
Kao!
Lao Kao.
Kao is breaking out?
Kao kaçıyor mu?
Kao!
Kao!
Kao Sin!
K'ao Hsin!
- My name is Bin Le Cao.
- Adım Bin Lee Kao.
You have a Shanghai letter addressed to Mrs Kao, it's mine.
Onun da hatıraları varmış.
Say yes if anyone asks if Madam Kao lives here. But say you don't know if they ask about her.
Annem her zaman, "yaşlı bir dişi domuzdan, yavru domuz kulağı yaratamazsın" derdi.