English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ K ] / Kazik

Kazik traducir turco

64 traducción paralela
Kazik won't be back for dinner.
Kazik akşam yemeğine gelmeyecek.
If you haven't grabbed this proposal, you'll feel you've been fucked with a dick big enough for an elephant to feel it.
Bu oneriyi kabul etmeyecek olursaniz, bir filin bile hissedecegi kadar buyuk bir kazik yiyeceksiniz.
You trying to fuck with me?
Bana kazik atmaya mi calisiyorsun?
No fucking about, Nick.
Kazik atmaca yok, Nick.
Kazik, speak to me.
Kazik. Kazik, konuş benimle.
- We don't want Kazik to lose his job.
- Kazik'in işini kaybetmesini istemeyiz.
So, Kazik how did you get this assignment, driving my car?
Ee, Kazik nasıl arabamın şoförü olmayı başardın?
So, Kazik, what could've made you give up your fancy car and join the resistance?
Ee, Kazik, nasıl oldu da cici arabanı bırakıp dayanışmaya katıldın?
Clara, let's go.
- Zachariah, Kazik'le git.
- Kazik, can we get him out?
- Kazik, onu çıkartabilir miyiz?
- Kazik, how did you get him out?
- Kazik, onu nasıl çıkarttın? - Hiçbir şey yapmadık.
- These are your fighters, Kazik? - Yes.
- Bunlar senin savaşçıların mı, Kazik?
Kazik, I want you to go.
Kazik, senin gitmeni istiyorum.
Tuvia couldn't make it, so we send Kazik.
Uvia'nın başaramadığı işe Kazik'i gönderiyoruz.
Kazik, it's all right!
Hayır! Kazik, bir şey yok!
I would have bet that Kazik found a way back.
Bahse girerim Kazik dönüş yolu bulmuştur.
Kazik, how did you get in?
Kazik, Sen nasıl içeri girdin?
Kazik, come.
- Hayır. Kazik, gel.
- Kazik, have you been to the other side?
Ne mucize ama! - Kazik, diğer tarafa gittin mi?
Follow Kazik quickly and quietly.
Çabuk ve sessizce Kazik'i takip edin.
Kazik, you will go by yourself.
Kazik, sen tek gideceksin.
Please come out quickly and quietly, and do exactly as Kazik instructs.
Çabucak ve sessizce gelin, ve Kazik'in talimatlarına uyun.
Come, Kazik.
Gel, Kazik.
Look, Kazik how deeply they breathe.
Bak, Kazik nasıl da nefes alıyorlar.
The fate ofthe Republic is at stake!
Cumhuriyetin kaderi kazik üstünde!
`Kazik, do something!
'Kazik, bir şey yap! "
- Kazik!
- Kazik!
Move, Kazik.
Uzaklaş Kazik.
When will we get there?
Kazik, ne zaman ulaşırız?
Kazik has one bullet, just one.
Kazik'ta sadece bir mermi var. Sadece bir mermi.
Kazik... Water for Polina...
Kazik bu su Polina için.
She supports both Min-jae and her family, and her sister got swindled in marriage.
Hem kendi ailesini hem de Min-jae'yi geçindiriyor, ve kiz kardesi de evliliginde kazik yedi.
Kazik, are we good?
Kazik, biz iyi miyiz?
Janek and Kazik are at a rehearsal.
Janek ve Kazik provadalar.
Kazik's old man also works there.
Kazik'in babası da orada çalışıyor.
Do you know why Kazik didn't come to school?
Kazik neden okula gelmedi biliyor musun?
For Kazik.
Kazik için.
Me and Kazik want to take a tent and go to Jastrzebia Gora, but nothing is set yet...
Ben ve Kazik bir çadır alıp Jastrzebia Gora'ya gitmek istiyoruz, Fakat henüz ayarlamadık...
Do not stake him.
Kalbine kazik falan saplama.
Tonight, Katherine, gets a stake through her heart.
Bu gece kalbine bir kazik yiyecek.
Help me, Kazik.
Yardım et Kazik.
Kazik?
Kazik?
Kazik.
Kazik.
- Kazik.
- Kazik.
Grab the guns.
Kazik, silahları al.
Viatia, it's Kazik.
Viatia.
I couldn't get close to the gate.
Viatia, ben Kazik.
- Zachariah, go with Kazik.
- Cephaneyi unutma.
Kazik is a good boy.
Kazik iyi bir çocuk.
For Kazik...
Kazik'i bekliyorum.
That's Janusz. And he's Kazik.
Ve bu da Kazik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]