Kidnapper traducir turco
1,225 traducción paralela
The kidnapper didn't call you, so your agenda is what?
Suçlu sizi aramadığına göre sizin yapmak istediğiniz ne?
You're a kidnapper and a sick weirdo.
Hem çocuk hırsızısın hem de sapıksın.
Kidnap from the kidnapper.
Çocuk hırsızından çocuk kaçırmak.
- Tammy was kidnapped as a child and raised by her kidnapper.
- Tammy çocukken kaçırılmıştı. Onu, kaçıran adam büyüttü.
Who was also Melissa's kidnapper.
Aynı zamanda Melissa'yı kaçıran adam.
Kidnapper was organized.
Bebeği kaçıran, pek düzenliymiş.
What are you reading, "The Kidnapper's Guide to Manhattan Private Schools"?
"Manhattan'daki Özel Okullardan Çocuk Kaçırma Rehberi" ni falan mı okuyorsun?
He's the kidnapper.
Adam kaçıran.
Sheriff, if he is a kidnapper, why would he be trying to help me solve this case?
Şerif, o bir adam kaçıransa, niye bu davayı çözmek için yardım etsin?
Grant is definitely the kidnapper, but it's not his fault.
Grant kesinlikle adam kaçıran, ama o'nun suçu değil.
Still gotta cross state line to be a kidnapper?
Eyalet sınırını geçince hâlâ adam kaçırma mı sayılıyor?
No kidnapper, no needles, no bags and no desert.
- Kaçırma yok, çanta yok, kaybolmak yok.
- Kidnapper.
- Adam kaçıran.
- What kidnapper?
- Ne adamı kaçıran?
That means Dad's not a kidnapper, he's a hostage!
Bu durumda kadını babam kaçırmış olamaz, o da rehin alınmış!
Mrs. Stotch, what did the kidnapper look like?
Bayan Stotch, çocuğunuzu kaçıran adam nasıl birisiydi?
I am no kidnapper, sir.
Ben fidyeci değilim, bayım.
My favorite kidnapper.
En sevdiğim rehineciğim!
But is he really a kidnapper?
Ama o gerçekten de bir çocuk hırsızı mı?
Are you a kidnapper?
Fidyeci?
He had to carry out his orders : "Spare the kidnapper's life." Any laymen in police tactics could point out at least ten opportunities for a clear shot.
ve sonuç şöyle de olabilirdi beyninin yarım kilosu otobüsün üzerine saçılmış.
When the kidnapper starts shooting the hostages, it's time to raid the place.
Ancak, kayıplar daima birer ihtimaldir. Bazı kayıplar olabileceğini biliyoruz.
Rick isn't a kidnapper.
- Rick kimseyi kaçırmadı.
Because I'm gonna go see my kidnapper.
Çünkü beni kaçıranla görüşeceğim.
- Confronts the kidnapper?
- Çocuk kaçıran adamla yüzleşiyor.
it was the kidnapper.
Cep telefonum çaldı ;
Kidnapper probably broke in.
Onu kaçıran kişi eve zorla girmiş olmalı.
Kidnapper washed all the knives.
Onu kaçıran kişi bütün bıçakları yıkamış.
I mean, what better way to protect your assets than to pay a kidnapper who's already on retainer?
Servetini korumak için avukatlık ücreti ödediği bir fidyeciye biraz daha para vermekten daha iyi bir yol olabilir mi?
Police have a description of the kidnapper sewers early this morning.
Polis kaçıranın eşkalini bu sabah kanalizasyon yakınlarında tespit etti.
Ma'am, if the kidnapper calls back, call us.
Bayan, kaçıran tekrar ararsa bizi arayın.
I felt like I was there, like I was seeing through the kidnapper's eyes.
Oradaydım sanki, kaçıranın gözlerinden görüyordum.
If one is the kidnapper, he knows Lana's seeing through his eyes.
Lana'yı uyarmalıyız. Eğer kaçıran onlardan biriyse, Lana'nın gözünden gördüğünü biliyor.
Why would a kidnapper abandon a car in the middle of nowhere?
Neden kaçıran kişi arabayı ıssız bir yerde terketsin ki?
So, you said that the kidnapper left the car?
Kaçıranın, arabayı bıraktığını söylediniz
Right, but their backs are turned, which is when the kidnapper strikes.
Doğru ama arkaları dönük ve muhtemelen çocuğu kaçıran tam bu sırada harekete geçiyor.
This man's motives, and the motives of the female kidnapper, are still unknown.
Şu anda bu adamların ve... çocuğu kaçıran kadının amaçları... hâlâ bilinmiyor.
Assuming the kidnapper hasn't found the phone.
Çocuğu kaçıranın telefonu bulmadığını varsayıyorsunuz.
You're a kidnapper and a whore!
Sen adam kaçıran bir fahişesin.
That psycho kidnapper will be out before you.
Psikopata adam senden önce mi çıkacak?
It's the kidnapper.
Kaçıran adam.
That kidnapper wants all the experiments.
Adam bütün deneyleri istiyor.
The kidnapper knows. Longer than the drop-off time.
Oğlumu kaçıran da bunu biliyor.
You think the kidnapper used it as a lure?
Onu kaçıran, köpekle mi kandırdı dersin?
So, our kidnapper had contact with dogs.
Yani onu kaçıran kişi köpeklerle temasta bulunmuş.
Apparently the kidnapper entered the house through upstairs window sometimes after midnight.
Kaçıran kişinin üst kattaki bir pencereden eve girdiği sanılıyor.
So I guess the kidnapper was driving a red sports car.
Yani kızı kaçıran kişi kırmızı spor araba kullanıyor.
A patrol car did pick up our lead kidnapper, a Jack hawkins.
- O kadar da değil. Adam kaçıranların elebaşı Jack Hawkins devriye arabasına yakalanmış.
And the Dorsett kidnapper?
karakolun merdivenine bıraktı ; doğru mu?
Could be the kidnapper's.
Bu, kaçırana ait olabilir.
Any news on the kidnapper?
Kaçırma olayından haber var mı?