Kingmaker traducir turco
68 traducción paralela
I've been labeled a kingmaker but I've tried to keep myself open to the voice of the people.
Bana krallari seçen adam d ¡ ye ad taktilar... ama... halkin ses ¡ ne da ¡ ma kulak verd ¡ m.
Oh, the kingmaker.
Kralı, kral yapan kişi.
- Pete Ross, the kingmaker.
- Pete Ross, kral yapıcı. - Aynen.
Kingmaker, landowner and purveyor of the truth... the church took it upon themselves to be the one knower of everything.
Kralları belirleyen, toprak sahibi ve gerçeğin tedarikçisi. Kilise, her şeyin sahibi olmayı üzerine almıştı.
Kingmaker.
Kingmaker.
Kingmaker?
Kingmaker mı?
This Tuttle... wants to be a kingmaker.
Tuttle bu yüksek bir mevki istiyor.
Warwick Kingmaker?
Warwick Kingmaker?
L-I know I make it seem like I know what I'm doing... but everyone knows you're the kingmaker around here.
Ne yaptığımı biliyor gibi göründüğümün farkındayım ama herkes biliyor ki buradaki en forslu insan sensin. Yani...
Bishop one, this is bishop four. I see white male in a green army jacket, approaching kingmaker.
Fil-1, burası Fil-4, asker yeşili ceket giyen beyaz bir adam şaha yaklaşıyor.
All bishops, I have an african-american boy, blue shirt, superman backpack, approaching kingmaker.
Tüm Filler ; Afro-Amerikan bir çocuk, mavi t-shirt, Süpermen çantası var.
Kingmaker. "
Kral yaratan adam. "
Kingmaker?
Kral yaratan adam mı?
It says "kingmaker"?
"Kral yaratan adam." mı yazmışlar?
Coat hanger, Mr. Kingmaker, sir.
Elbise askısıyla, Sayın Kral yaratıcı, efendim.
Why don't you ask the kingmaker?
Neden kral yaratan adama sormuyorsun?
The kingmaker has spoken.
Kral yapan adam konuştu.
Big-time statehouse lobbyist, lawyer, kingmaker.
Üst düzey hükümet lobi faaliyetlerini yönetir avukat, kodaman.
You're a kingmaker.
Sen nüfüs sahibisin *.
- Dukes is the kingmaker!
- Steven Dukes nüfüs sahibi *! - Hayır, sensin!
Some people are saying that coach Taylor is in the running for a college coaching position. Did you see that, little girl? Could the East Dillon Lions lose their kingmaker?
Bazıları Koç Taylor'un üniversitede bir takımda koçluk yapacağını öne sürüyor.
One of the powers behind the throne, a kingmaker- -
Tahtın arkasındaki güçlerden biri. Kral yapacak gücü olan biri.
There are many dons like King... butjust one kingmaker.
Kral gibi birçok mafya lideri var ama ama sadece bir tane liderleri var.
You're a kingmaker, man.
Vezir sensin adamım.
Xiang is a kingmaker.
Xiang yüksek mevkide biri.
Warwick is the kingmaker.
Warwick kralı belirleyen adam.
What does a kingmaker do when the king no longer follows orders?
Eleman artık kendisine itaat etmediğinde onu siyasette üst sıralara taşıyan kişi ne yapar?
The biggest kingmaker of'em all.
Siyasi nüfusu en üstün olan kişi.
Warwick is the Kingmaker, you can be very sure he will make the queen as well.
Warwick, Kral Yaratandır. Kraliçeyi de yaratacağından emin olabilirsin.
I, Anne Neville, the Kingmaker's daughter.
Ben, Anne Neville, kral-yapıcının kızıyım!
I am the Kingmaker's daughter and many in the north only follow you for love of me.
Ben Kralyapanın kızıyım ve kuzeyde çok kişi sadece bana sevgilerinden dolayı seni takip ederler.
Be the Kingmaker once more.
Yeniden Kral yaratan kişi ol.
The Kingmaker!
Kral yaratıcı!
You're the Kingmaker's daughter.
Sen kral yaratanın kızısın.
No, he can't be, he's the Kingmaker.
Hayır, ölemez. O bir Kral yaratan.
I am the Kingmaker's daughter!
Ben kral yaratıcını kızıyım!
Ah, the kingmaker, huh?
Kral yapıcı, değil mi?
Meet your kingmaker. Cyrus beene... a genius who spins average men into candidates and candidates into gold... Nice to meet you.
Cyrus Beene... seni orta halli bir adamdan bir adaya, adaylıkdan da bir cevhere dönüştürecek dahi...
The Kingmaker.
Kilit Aktör.
The Kingmaker is on his way, Lizzy, and whatever he intends to touch will turn very nasty.
Kilit Aktör yola çıktı Lizzy. ... her neye dokunma niyetindeyse, o şeyi perişan edecek.
You're looking at The Kingmaker.
Karşınızda Kilit Aktör
It just reeks of The Kingmaker.
Bu sadece Kilit Aktör'ün kokusu.
The Kingmaker killed Ruiz to tie up loose ends.
Kilit Aktör, Ruiz'i yarım kalan işi tamamlamak için öldürmüş.
If The Kingmaker chose that pay phone of all the phones in the city, there's a reason.
Eğer Kilit Aktör tüm şehirdeki telefonlar arasında bu ankesörlü telefonları seçtiyse, bir sebebi vardır.
The Kingmaker... he was here.
Kilit Aktör burada mıymış?
The Kingmaker was hired to take him out of play.
Kilit Aktör onu işinden etmek için tutuldu.
The Kingmaker is dead.
Kilit Aktör öldü.
New identify password is "kingmaker."
Yeni kimlik belirleme parolası "kingmaker".
New identify password "kingmaker."
Yeni parola "kingmaker."
We found the kingmaker!
Nüfüs sahibini * bulduk!
Oh, here.
Kingmaker'ınla * tanış.