Kiraz traducir turco
1,199 traducción paralela
Cherry cobbler, Ben?
Kiraz şarabı Ben?
He asked us for some cherry-tree cuttings.
Kullanmak için bizden kesilmiş kiraz odunu istemişti.
This is really cherry. Mm-hmm.
Bu gerçekten kiraz.
- Sectioned, nix the cherry in the middle.
- Dilimlenmiş ve içinde bir kiraz ile.
Jo, sing us "Cherryblossom Time"
Jo bize "Kiraz zamanını" söyle.
" When we'll sing of cherryblossom time...
" Kiraz zamanını söylediğimizde...
" When we'll sing of cherryblossom time..
" Söylediğimizde kiraz zamanını...
Yes, cherry cheesecake from the famous Chuck's Cheesebowl.
Evet, ünlü Chusk's Cheesebowl'un kiraz soslu peynirli keki.
I want the first taste in my mouth to be cherry cheesecake.
Ağzımdaki ilk tat kiraz soslu peynirli kek olsun istiyorum.
This isn't an authentic Chuck's Cheesebowl cherry cheesecake.
Bu gerçek Chuck's Cheese Bowl kiraz soslu peynirli keki değil!
All I want out of life is a rancid piece of Chuck's Cheesebowl famous cherry cheesecake, can't even get it.
Hayatta tek istediğim kiraz soslu Chuck's Cheese Bowl'un ünlü peynirli kekiydi. Ama onu bile alamadım.
The chef that made my cherry cheesecake left Chuck's Cheesebowl.
Benim kiraz soslu peynirli kekimi yapan şef Chuck's Cheese Bowl'u bırakmış.
Did George Washington really chop down that cherry tree?
George Washington gerçekten o kiraz ağacını kesti mi?
- Cherry?
- Kiraz?
A cherry.
Bir kiraz.
For Cherry Garcia, I'll take that chance.
Kiraz Garcia için, ben bu şansı alacaktır.
They thought of planting Japanese cherry trees along the lanes, see?
Kaldirimlara, Japon kiraz agaçlari dikmeyi düsünmüsler. Görüyor musunuz?
Oh, sure, I pulled the handle on the slot machine of life and come up with prune, lemon and the lonely Mr. Cherry.
Tabi ya, hayat makinesinin kolunu indirdim ve bana budanmış kuru erik ekşi limon ve yalnız Bay Ham Kiraz denk geldi.
Then I go for the cherry.
Sonra kiraz'a bakıyorum.
Two cherries this time, okay?
- İki kiraz bu sefer, tamam mı?
What do you think, the plum or the cherry?
Ne düşünüyorsun, erik veya kiraz?
Where's the cherry-pink polish?
Kiraz pembesi ojen nerede?
Cherry blend.
Kiraz karışımı.
They know we like cherry.
Kirazı sevdiğimizi biliyorlar.
I smell cherry.
Kiraz kokusu alıyorum.
under the cherry blossom
Kiraz Çiçekleri Altında
The cherry trees around here are really nice.
Heryer kiraz ağacı dolu, ne hoş.
Hey, Maybe She Wants The Cherry Brandy.
Hey, belki kiraz kanyağı istiyordur.
I could have put him in solid cherry for $ 18,000.
1800 dolara da kiraz ağacın yapılma tabuta koyardım.
- The Cherry Orchard.
- Kiraz ağacı meyvesi.
Cherry.
Kiraz.
I got three cherries on a slot machine, -
Para makinasında üç kiraz geldi, -
I got three cherries on a slot machine, but they were the face of my dead father.
Para makinasında üç kiraz geldi, ama ölmüş babamın yüzü vardı üstlerinde.
hello, cherie.
Selam kiraz.
You're thin like a cherry stem.
Kiraz sapı gibi inceciksin.
I made some cherry jam. Do you want it?
Kiraz marmeladı yaptım ister misin?
"The Cherry Orchard"! ... the eternal student.
- "Kiraz Bahçesi" sürekli öğrenci olan.
"I'm in the cherry tree..."
"Çıkmışım kiraz ağacına..."
"I saw the cherry blossoms were ready to bloom."
"Kiraz ağaçlarının çiçek açtıklarını gördüm."
A body buried under a cherry tree.
Kiraz ağacının dibine gömülmüş bir cesetten bahseder.
Under the Full Bloom Cherry Forest.
"Çiçek açmış Kiraz ormanının altında."
The cherry blossoms and spring not far away.
Kiraz çiçekleri, Bahar yakında gelecek...
"If only a cherry tree could eat its own cherries!"
"Eğer kiraz ağacıysan, sadece kendi kirazlarını yiyebilirsin!"
Cherry brandy.
Kiraz kanyağı.
"They're obsessed with my beauty"
"Tarzımı sorma bazen kirazım...." "Bazen kaya narıyım...."
"They're obsessed with my beauty"
"Tarzımı sorma bazen kirazım.." "Bazen kaya narıyım.."
- Well, doesn't that just put the cherry on the parfait.
Parfenin üstüne kiraz koymuş oldun.
Unless it would be to add a soupçon of brandy to the Cherries Jubilee.
Kiraz Jübilesi'ne biraz daha konyak katsak mı?
The mayor's table all want Cherries Jubilee.
Belediye Başkanı'nın masasındaki herkes Kiraz Jübilesi sipariş etti.
Cherries everywhere.
Her taraf kiraz oldu.
How much firepower is necessary to embed a cherry in a ceiling tile?
Tavana kiraz bulaştırmak için ne kadar ateş gücü gerekli ki?