Kirsten traducir turco
1,220 traducción paralela
Don't be so modest, Kirsten.
Mütevazı olma, Kirsten.
KIRSTEN : What I think Julie meant, Mr. Herbert, is that the success of the Newport Group is not contingent on the ideas and opinions of any one person.
Benim düşündüğüm Julie demek istediğim Bay Herbert Newport Gruop'un başarısı tek bir insanın fikirleri ve düşüncesiyle desteklenemez.
Listen, you may not have Kirsten's experience- - well, let's face it, any experience- -
Bak, sende Kirsten'ın bazı tecrübeleri olmayabilir aa.. yüzleşelim.. hiçbiri olmayabilir.
You know, Kirsten is the one who renovated the stable and the park, then sold it back to the original owners at twice the cost.
Biliyorsun, Kirsten tektir. Kim, parkı yeniletip sonra da kendi sahiplerine sattı. Hem de iki katına.
that's your motto, right, Kirsten?
Bu senin parolan değil mi, Kirsten?
Kirsten here's got a bit of a hollow leg.
Kirsten biraz çukur bacaklıdır.
Kirsten is meeting us at the house.
Kirsten bizi evde bekliyor.
We both know, with the exception of the underhanded stuff, Kirsten does everything anyway.
İkimiz de biliyoruz, Kristen istisnasız her işi elaltından halledebilir.
Step down.Put Kirsten in charge.
İstifa et. Kirsten'ı başa getir.
- Kirsten is taking care of all of that.
- Kirsten bütün bunların çaresine bakıyor.
Kirsten, Sandy?
Kirsten, Sandy?
He only listens to Kirsten and Sandy.
Yalnız Kirsten ve Sandy'yi dinler.
Kirsten is the one good thing in your life.
Kirsten hayatındaki tek iyi şey.
- I suggest you find a way to make it up to Kirsten now.
- Ben Kristen'ı bir şekilde Kazanmanı öneririm hem de hemen.
Kirsten, if you stopped open-heart surgery halfway through it would look like murder.
Kirsten, eğer bir açık kalp ameliyatını ortasında durdurursan cinayet gibi gözükür.
Kirsten, the Newport Group should be an aspirational brand.
Kirsten, Newport Grubu arzusal bir topluluk olmalıdır.
I'm helping Kirsten move furniture in the new model home.
Kirsten'a yeni model ev için yardım edeceğim.
I thought you were helping Kirsten.
Kirsten'a yardım ediyorsun diye biliyordum.
That was a message from Caleb saying that per our arrangement he wants me to help Kirsten throw a shower for my mom.
Caleb mesaj göndermiş. Kirsten'e annem için yapılacak partinin hazırlıklarında yardım etmemi istiyor.
Your mom's in there with Kirsten.
Annen, Kirsten ile mutfakta.
- No, you told Kirsten you'd stop by, right?
Kirsten'a geleceğini söylemiştin, değil mi?
Actually, Kirsten called me, so I stopped by to help Kirsten.
Aslında beni Kirsten aradı. Yani Kirsten'a yardım etmeye geldim.
- Kirsten.
Kirsten.
And Kirsten's planning the shower... You know what?
Kirsten da şu partiyi düzenliyor.
- And, Kirsten, what a lovely party.
- Kirsten. Bu ne güzel bir parti. - Teşekkür ederim.
Kirsten this isn't about you.
Kirsten. Bunun seninle bir ilgisi yok.
Kirsten and I would do anything for you.
Kirsten ile ben senin için her şeyi yaparız, biliyorsun.
- Hey, Kirsten.
- Merhaba Kirsten.
I'm Kirsten Cohen.
Ben Kirsten Cohen.
- Kirsten invited me, since you forgot.
Sen tamamen unuttuğun için Kirsten beni davet etmişti.
- Did Kirsten tell you to say that?
- Bunu söylemeni Kirsten mı istedi?
- Nice to meet you. I'm Kirsten.
Seninle tanıştığıma sevindim.
And this is...
Ben Kirsten.
- Kirsten.
Kirsten...?
Who knew back when Kirsten and I were babysitting you and you were watching Silver Spoons that we'd both turn out to be so...?
Kim bilebilirdi Kirsten ve ben sana bebek bakıcılığı yaptığımız zaman sen Silver Spoons'u izliyordun yani çok, şey olduğumuzu...
You're not even nice to Kirsten.
Kirsten'a karşı bile kibar değilsin.
You're Kirsten's sister.
Sen Kirsten'ın kardeşisin.
The last thing we need is having Sandy or Kirsten catching us.
İhtiyacımız olan son şey, Sandy veya Kirsten'in bizi yakalaması.
It's what Kirsten wants.
Konu, Kirsten'ın ne istediği.
- I'm only here because of Kirsten.
- Buraya sadece Kirsten için geldim.
- It's always because of Kirsten.
- Hep Kirsten içindir.
Although, it's obvious you're with her because you can't be with Kirsten.
Her ne kadar, Kirsten ile olamadığın için onu seçsen de.
First, I'd like to thank Kirsten for hosting a wonderful dinner and to say tomorrow is a truly important event.
Öncelikle, Kirsten'a bu mükemmel yemeği düzenlediği için teşekkür ederim. Ve yarın, gerçekten önemli bir gün.
We'll probably leave in an hour if Kirsten can get ready in time.
Kirsten zamanında hazırlanabilirse 1 saate kadar çıkmış oluruz.
But if you want to stay, if you want to be part of this family you're not gonna go anywhere or do anything you're not gonna see anyone, unless Kirsten and I say it's okay.
Ama eğer kalmak istiyorsan eğer bu ailenin bir parçası olmak istiyorsan hiçbir yere gitmez, hiçbir şey yapmaz, kimseyi görmezsin. Ta ki Kirsten ve ben sana izin verinceye kadar.
You said so yourself.
Sen kendin söyledin Kirsten gösteriyi deva ettirecek.
Kirsten will continue to run the show.
- Ve Julie için çalışacak?
Kirsten, it's Las Vegas.
- Kirsten!
What about Kirsten?
Peki ya Kirsten?
Kirsten never said anything.
- Kirsten hiçbir şey söylemedi.
And Kirsten's not even a hugger.
Bir de Kirsten, sarılmayı hiç sevmez.