Kostya traducir turco
135 traducción paralela
Kostya...
Kostya...
Kostya!
Kostya!
Uncle Kostya
Kostya Dayı
My name Kostja Inockin.
Bu benim ismim : Kostya Inochkin.
Kostja!
Kostya!
"Kostja,'ve thrown of the colony?"
"Kostya. Kamptan mı kovuldun, bir şey mi oldu?"
Kostja,
Kostya.
That's how Kostja Inockin became illegal.
Ve böylece, Kostya Inochkin gizli yaşamına başladı.
¬ Kostja!
Kostya?
Inockin come grandmother and say :
Haklısın. Kostya'nın büyükannesi yarın burada olacak.
It is the very Kostja.
Hık demiş Kostya'nın burnundan düşmüş!
¬ You There, Kostja?
- Kostya, orada mısın?
Kostjia.
Kostya...
So Kostja Inockin lost a friend.
"O gün Kostya Inochkin bir arkadaşını kaybetti."
True ¬ Kostja's back?
Kostya'nın geri döndüğü doğru mu?
We'll meet again, Kostya-the-captain!
Seninle sonra görüşeceğiz, Yüzbaşı Konstantin!
Kostya, my vodka ration!
Kostya, benim payımı ver.
Kostya.
- Ne var?
And he's not been in Moscow once since then. Do you know, Kostya,
O günden beri Moskova'ya hiç dönmedi.
And that's not too far from here, Kostya, is it?
Orası buraya çok yakın, değil mi?
So you are Kostya Gromov and you've got several medals of honor.
Kostya Gromov sensin ve birçok şeref madalyan var.
In 1996, in Chechnya, Sergeant Kostya Gromov was decorated for bravery, but he didn't know about it.
1996'da Çeçenistan'da bulunan Çavuş Kostya Gromov'a cesaret madalyası verildiğinde kendisinin bundan haberi yoktu.
Now he has got his medal. Here is Kostya Gromov and his comrades-in-arms Danila Bagrov and Ilya Setevoi.
Şu an madalyası kendisinde ve kendisi, silah arkadaşları Danila Bagrove ve Ilya Setevoi ile birlikte stüdyomuzda.
Dmitry Gromov, a famous Russian hockey player now in the NHL is Kostya's twin brother.
Şu an NHL'de oynayan ünlü Rus hokey oyuncusu Dmitry Gromov da, Kostya'nın ikiz kardeşi.
- It's Kostya.
- Kostya.
Hi, Mr. Belkin, I'm Kostya, Gromov's son, from Tula.
Merhaba Bay Belkin, benim adım Kostya, Tulalı Gromov'un oğluyum.
OK, Kostya, I'll talk to him.
Tamam, Kostya, ben konuşurum.
Kostya?
Kostya?
You pick up Kostya, I'll come at 7.
Sen Kostya'yı al, ben de 7'de gelirim.
Ilya, Kostya's been killed.
Ilya, Kostya'yı öldürmüşler.
... then I went to the Nikolaevsky Bank and asked for Kostya Gromov.
... sonra Nikolaevsky Bankası'na gittim Kostya Gromov'u sordum.
Were you frightened when you killed Kostya?
Kostya'yı öldürürken de korkmuş muydun?
Kostya?
Kostya mı?
I promised Kostya.
Kostya'ya söz vermiştim.
And he conned Kostya's brother.
Ve Kostya'nın kardeşini dolandırmış.
Why did you kill him, you oaf? !
Kostya'yı neden öldürdünüz, sersem herifler?
I hooked up Kostya's cellular phone to the roaming system.
Kostya'nın cep telefonunu yurtdışına da açtırdım.
It's Danila from Moscow, Kostya's friend.
Ben Moskova'dan Danila, Kostya'nın bir arkadaşıyım.
I've got some important information from Kostya.
Kostya'dan önemli haberlerim var.
Kostya asked me to see you.
Kostya seninle görüşmemi istemişti.
Kostya's asking.
Kostya gönderdi, parayı soruyor.
- Kostya's men, in a Pajero.
- Kostya'nın adamları.
Kostya, just tell me one thing.
Kostya, beni iyi dinle.
I came to you myself, Kostya.
Kendi başıma geldim sana Kostya.
- Tell Kostya I'm in place.
- Söyle Kostya'ya, onu bekliyorum.
What the fuck I want with a puppy, Kostya?
Yavru köpeği ne yapayım?
I can't even talk to you, Kostya.
Seninle konuşamıyorum bile Kostya.
That's funny, Kostya.
Köpekboy mu?
- Yes, funny. - You've really mastered the language.
Dilimizi çok iyi öğrenmişsin Kostya.
Kostya, you have the worst timing ever...
Kostya, daha kötü bir zamanda gele -
Don't think too badly of me, Kostya.
Sakın benim hakkımda kötü şeyler düşünme.