Kotoko traducir turco
91 traducción paralela
I wore the pink suit for Kiyomi's wedding, and the dark blue dress for Kotoko's shower.
Kiyomi nin düğünü için pembe elbisemi giydim ve Kotoko nun duşu içinde koyu maviyi
after the second term finals many of the students receive disappointing results.
Ama Kotoko-san hastaneden ayrılmamı söyledi. Ne söylüyorsun sen? Ameliyat sonrası gelişimin harikaydı, değil mi?
I don't want to eat the food that Kotoko is gonna make during her housewife training everyday.
Beklediğim gibi, Irie-kun'um harika biri! Bir çocuğun yaşamını bile değiştirebiliyor.
I've never studied so much before!
Kotoko'nun seveceği bir şey gibi görünüyor. Ardından adam, ona gizlice bir doğum günü hediyesi hazırlıyor.
it might be hopeless trying to get into college.
Evet. Sakın bana daha önce hediye almadığını söyleme, Kotoko-san?
There's no need to overwork yourself to get into college.
Sevilmeyen birisin değil mi, Kotoko?
you brought your friends.
Hayır, Kotoko-chan! Onii-chan kutlamalara her sene sırf mecburiyetten katılıyor.
Pardon us.
Kotoko-chan!
Kotoko-chan.
Çaktırmadan olayı pek mümkün görünmüyor. - Irie-kun? - Onii-chan?
Kotoko.
Hayallerimi süslüyor.
Isn't it a bit early to give up? You have it easy though.
Çok güzel, Kotoko-chan.
What are you two thinking? right?
Her ne kadar bana acı verse de, Kotoko'nun doğum günü kutlamasını sana devrediyorum.
I had a little trick back then.
Bir buket gülle gelmek zorunda değilsin, tamam mı? Neden bahsediyorsun, Kotoko-chan? Buketle gelmesini iste!
You don't have to exaggerate. I'm not exaggerating!
Kotoko'nun telefonu değil mi bu?
Kotoko!
Bayan, bu trafikte bir yere gidemeyiz.
This is kinda over the top. Kotoko!
Böyle giderse Irie-kun eve dönecek!
Please! Kotoko! Yes?
O kadar da süslenip, bunun için hazırlanmıştım.
It's really interesting to see Naoki get strung along by Kotoko-chan.
Ama yine de vazgeçemedim. Sonra...
it's to study for what you want to do in the future.
Nice senelere, Kotoko. Irie-kun.
Kotoko.
Başladı. Çok uzun sürecek.
All of you did unexpectedly well on this term's finals.
Uğurlu taşımın safir olduğunu bile biliyormuş. Irie-san. Irie Kotoko-san!
He doesn't look surprised... Kotoko?
5 yaşında rengi gittikçe solan ve bilinci yerinde olmayan bir çocuk var!
Our token of appreciation from everyone in Class-F!
Kotoko, tüpü hazırla.
but can I throw it away? That's mean... it just feels like I'll get cursed...
Kotoko, acı sebebiyle fazla hareket edebilir, o yüzden onu sıkı tut.
Kotoko-chan.
Tamam! Ne yapıyorsun?
what do you have for Kotoko-chan?
Bu senin hemşire olarak aldığın ilk övgü, değil mi?
For him to do such a thing...
Kotoko-chan, yüzün biraz kızarmış.
Irie-kun is teasing me again!
Neden? Kotoko, sen hamile misin yoksa?
Kotoko-chan. It's Valentine's Day tomorrow.
Böyle garip şeyler planlamayı bırak!
It's Kotoko speaking.
Ben Kotoko.
Kotoko is here.
Kotoko geldi.
Kotoko,, I'll give you a lift.
Kotoko, seni arabayla götüreyim.
Kotoko,, Kotoko!
Kotoko! Kotoko!
Kotoko.
Kotoko.
My name is Aihara Kotoko. I'm in Class F.
Ben, F sınıfından Aihara Kotoko.
I'm Aihara Kotoko from Class F.
Ben F sınıfından Aihara Kotoko.
That Aihara Kotoko told Irie-kun that she loved him.
Şu Aihara Kotoko, Irie'ye itirafta bulunmuş.
Kotoko, did you tell Irie-kun that you loved him?
Kotoko, Irie'ye itirafta bulunduğun doğru mu?
Kotoko...
Kotoko...
It's Kotoko.
Kotoko...
Kotoko!
Kotoko!
Hey, Kotoko!
Hey, Kotoko!
Nobody loves Kotoko more than me!
Kotoko'yu benim onu sevdiğimden daha çok hiç kimse sevemez!
How could he turn Kotoko down?
Kotoko'yu nasıl reddeder?
- But Kotoko is the cutest though.
- Ama buradaki en tatlı şey Kotoko.
Kotoko!
Ne var?
Kotoko!
Gerçekten doğum günü buluşmasına gidiyor.
searching for what you want to be in the future.
Kotoko, seni seviyorum.
I have a present for the Irie family too. It's a token of my appreciation for taking care of us.
Kotoko, sıkı tut!
Kotoko-chan.
Tüm içtenliğimle teşekkür ederim. Gerek bile yok.
Kotoko-chan!
Hayır, ilaç alma.