English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ K ] / Kp

Kp traducir turco

76 traducción paralela
I've been pulling KP ever since.
O zamandan beri mutfak eriyim.
I know. But if you were, you wouldn't have to pull KP.
Ama olsaydın, bulaşıklarla uğraşman gerekmezdi.
A I kp s g
Onu sonsuza kadar muhafaza edebilirim.
Excuse me, ladies and gentlemen, I'm on KP.
Affedersiniz, bayanlar baylar, ben KP'deyim.
KP duty again.
Yine görev başına.
Just holler, sweetheart, if you want me for KP.
Teşekkür ederim. Mutfakta yardım lazımsa seslen bir tanem.
We're gonna put you on KP!
Seni Komünist Parti'ye sokacağız!
Now, since nobody else has got the guts... to admit it... the rest of this platoon... will do the next two weekends on KP.
Başka kimsenin suçunu kabullenmeye. ... cesareti olmadığı için bu takımın geri kalanı önümüzdeki iki hafta sonu yemekhanede çalışacak.
- I want that door open now.
- Kpıyı hemen açmanızı istiyorum.
Let me in!
Kpıyı açın!
- I am Zuul, the Gatekeeper.
- Adım Zuul, Kpı Sorumlusuyum.
Gatekeeper.
Kpı Sorumlusu.
Are you the Gatekeeper? .
Sen Kpı Sorumlusu musun?
- Are you the Gatekeeper?
- Sen Kpı Sorumlusu musun?
She says she's the Gatekeeper.
Kendisinin Kpı Sorumlusu olduğunu söylüyor.
- I am the Gatekeeper.
- Bende Kpı sorumlusuyum.
We didn't get off to a very good start. And I thought we'd take a little ride and get to know each other.
Kötü bir başlangıç yaptık.Düşündüm de biraz iş dışına çıkp birbirimizi tanımalıyız.
Excuse me, sir. Seeing as how the VP is such a VI P, shouldn't we keep the PC on the q.t., because if it leaks to the VC, he could end up an MIA, and then we'd all be put on KP.
Başkan Yardımcısı V.l.P olduğu için, onun basın toplantısını gizli tutsak.
In honour to promote pilot-navigator collaboration I have decided to honour our new fighter pilot with KP.
Pilot ve navigatör işbirliğini teşvik etmek adına yeni savaş pilotumuzu ve navigatörünü onurlandırmaya karar verdim.
And just to make it a bit more interesting... and to avoid KP yourselves, I would like each and every one of you to contribute his share.
Ve işleri biraz daha ilginçleştirmek için ve kendi navigatörünüzü uzak tutmak için herbirinizin payınıza düşeni yapmanızı umuyorum.
He was trained as a weapons specialist... but he spent so much time in KP... we reassigned him to the kitchen on a permanent basis.
Silah uzmanı eğitimi aldı ama mutfak nöbetinde o kadar vakit geçirdi ki kalıcı olarak mutfağa atandı.
Just get on the roof, shoot me and that's it.
Sadece çatıya çıkp beni vur. Düşmek yok.
It's like throwing a dart, Jayne.
Tıkpı darta ot akmak gibi bir şey bu, Jayne.
He stood up just like the perfect gentleman.
Ayağa kalktı, tıkpı kusuruz bir centilmen gibi.
The group Kuipers handles the technical side, we as KP will give cover.
Kuipers ve adamları teknikle ilgileniyorlar. Koruyuculuk yapıyoruz.
- You do KP in basic?
- Eğitimin sırasında mutfak nöbeti aldın mı?
It's called Kp A-B. Almost no one has it.
Neredeyse kimsede yoktur.
Yeah, it's called Kp A-B.
- Evet, buna KPAB deniyor.
And they went out and they sang it, and of course they were totally flat and sounded horribly... terrible.
Sonunda çıkp şarkıyı söylediler ama elbette tamamen tatsız ve kulağa korkunç geliyordu.
Uh, I'm on KP. ( Kitchen Police )
Ben de mutfak polisliği yaparım.
License plate : king, Peter, nine, one, nine, ocean.
Plakası KP-919-O.
Hey. I, uh, put in some KP with the dishes and brought in the firewood.
Tabakları yıkaması için birini görevlendirdim ve odunları içeri aldım.
I'm sorry.I didn't mean to show up like this.
Özür dilerim.Böyle habersiz çıkp gelmek istemezdim.
Who's on KP duty?
Mutfak görevi kimde?
Sergeant Spencer, you have KP duty, and you are late.
Çavuş Spencer, mutfak görevine geç kaldın.
You have KP duty!
Mutfak görevin var!
" Kp Gail swet.
Gail'ı oyala.
- KP Star.
- KP Star.
Group therapy folks, Report to the kitchen for kp duty.
Grup terapi insanları mutfakta çalışacaklar rapor versin.
Um, K.P.
KP.
Move, move!
- Birlikte kalın. kpırdayın, kıpırdayın!
Just like Joe's day, the only way up for Felix is via the oldest aircraft of all - a balloon.
Tıkpı Joe'nun günündeki gibi Felix'i yukarı çıkartmanın tek yolu en yaşlı uçak olan balon.
Looks like KP's about to titty fuck this wave.
Görünüşe göre KP bu dalganın göğüsleri üzerinde biraz çalışacak.
The pro-soviets left the VPC and formed the MOT... And the fanatical revolutionaries went to the CFML, CFML ( r ), CP later.
Sovyet yanlıları VPC'den ayrıldı ve MOT'u kurdular tutucu devrimciler CFML'ye geçtiler, sonradan KP'ye dönüştü.
And the CP?
- KP mi?
The door's right here.
Kpı hemen burada.
Can you just expand on that point please, KP?
Bu konuyu biraz daha açabilir misin KP?
15.00 briefing here at KP with doctors from Broadmol.
15.00 KP'de burada bir toplantınız var, Boadmol'dan doktorlarla.
In KP there is an interview with the three guys in the band Sabotage.
KP'Sabotage grubundan 3 kişiyle olan bir röportaj var..
You'll be on KP every day for the next week.
Devam et geçiş yok.
Also, you'll have the same cot and the same men around you.
Önümüzdeki hafta her gün KP'de olacaksın. Aynı zamanda aynı kulübede aynı insanlarla Beraber olacaksın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]