English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ K ] / Krays

Krays traducir turco

68 traducción paralela
He made the Krays look like the Pet Shop Boys.
Kray kardeşleri Pet Shop Boys'a benzetmişti.
One of the Krays is an arse bandit?
Krayslerden biri böyle mi?
Uh, ng and lake, the krays. Bittaker and norris.
Ng ve Lake, Krays, Bittaker ve Noris gibi.
He's out, private poker tournament with Danny Dyer and the Krays.
Muhtemelen Danny Dyer ve Krays'le özel poker turnuvasındadır.
- Aren't the Krays dead?
- Krays ölmedi mi?
Lennie Cobb was part of the Krays'firm.
- Lennie Cobb, Kray Kardeşlerin şirketinin bir parçasıydı.
The Krays were the original British gangsters.
Kray Kardeşler hakiki bir İngiliz mafyasıydı.
As soon as I saw Lennie Cobb's body, I thought someone might be copying the Krays.
- Lennie Cobb'un cesedini görür görmez Kray Kardeşlerin bir taklitçisinin olduğunu düşünmüştüm.
Look, the Krays owned London.
- Bak, Kray Kardeşler Londra'nın sahibiydi.
If someone's copying the Krays, this case will be huge.
- Eğer yine birileri Kray Kardeşleri taklit ediyorsa, bu dava da büyüyecek.
If somebody is copying the Krays, that would just make them a pathetic wannabe. Wanna be goodness.
- Eğer birileri Kray Kardeşleri taklit ediyorsa bu onları acınası bir'kopyacı'yapar.
The legend of the Krays continues to inspire fear and admiration in London's infamous East End.
'Kray Kardeşlerin efsanesi Londra'nın Batısında..... korku ve hayranlık aşılamaya devam ediyor.'
He must have idolised the Krays, and now he's using the legend to build his empire.
Kray Kardeşlerden ilham alıyor.. .. ve şimdi de kendi imparatorluğunu kurmak için bu efsaneyi kullanıyor olmalı.
DCI Cazenove doesn't agree with me, but but I believe the man who attacked these people and striped Kent wants to be just like the Krays.
DCI Cazenove benimle aynı fikirde değil..... ancak inanıyorum ki, Kent'e saldıran kişiler taklitçilerin ta kendisi!
The victims gave evidence against the Krays, and they will be killed in the manner of their testimony.
Kurbanların hepsi, Kray'lerin aksine ifade verdiler. Ve ifade verdikleri için de öldürüldüler.
Was your father part of the Krays'firm?
- Baban Kray Kardeşlerin şirketinde mi çalışıyordu?
The Krays were hands-on.
Kray Kardeşler tecrübeliydiler.
The Krays ordered the killing of Frank Mitchell.
- Frank Mitchell'in öldürülmesini emreden Kray'lerdi.
I still don't see how you can use history to catch the Krays.
- Tarihten faydalanarak Kray Kardeşleri yakalayabileceğini hala anlayamıyorum.
Everyone knows there aren't any more Krays. They're all dead.
Herkes Kray soyundan kimsenin kalmadığını biliyor.
How many Krays did you have?
Kray'den kaç tane çocuğun oldu?
You're fine with it being the real Krays.
Onun gerçek bir Kray olduğunu duyduğunda sakindin.
If the Krays have a hit list, I've put myself at the top of it.
Eğer Kraylerin bir listesi varsa, en başında ben olmalıyım.
This is all I have by way of research on the Krays.
Krayler hakkındaki araştırmalarım burada.
The detective who caught the Krays, Nipper Read, said it was attention to detail that was the key to making the arrests.
Krayleri yakalayan dedektif Nipper Read dedi ki birini tutuklamanın anahtarı tüm detaylara dikkat etmektir.
But we can't find anything to connect Billy Bunhill to the Krays.
Billy Bunhill'in Kraylerle bir bağlantısını bulamadık.
Back in the'60s, there was a man called Alan Cooper who worked for the Krays as an armourer.
'60larda, Alan Cooper isimli bir adam vardı. Krayler için silâhtarlık yapardı.
I still don't see how you can use history to catch the Krays.
Krayleri yakalamak için geçmişten nasıl yararlanacağımı hala bilmiyorum.
As of now, consider the Krays allies rather than targets.
Şu an itibariyle, Kray Kardeşleri bir düşman değil, bir müttefik olarak sayın.
- How many Krays did you have?
- Kray'den kaç tane çocuğunuz oldu?
Is that your way of saying you didn't know the Krays would try to kill me?
Kray'lerin beni öldürmeye çalıştıklarını bilmiyor muydun?
Destroy the Krays, expose the corruption at the heart of Parliament, the police and the press and you create a vacuum.
Kray'lerin işini bitirmek Parlamento'daki hainleri ifşa etmek polisi ve basını da öyle.
He was always so loyal and the Krays destroyed that.
Her zaman sadık biriydi. Kray'ler onu mahvetti.
John said the Krays threatened me and the girls, so he hadn't the choice.
John, Kray'lerin beni ve kızları tehdit ettiklerini söylüyordu. Yani başka bir şansı yoktu.
- You're telling us what the Krays told you to tell us.
- Kray'lerin bize söylemeni istediği şeyi söylüyorsun.
Because the Krays are no longer an operational priority.
Artık Kray'lerin operasyon önceliği bulunmamaktadır.
It is more expedient to consider the Krays allies rather than targets.
Kray'leri bir düşmandan ziyade bir müttefik olarak görmek artık daha uygundur.
First of all, for the record, I'd like to say that the Krays do not have any evidence to use against me.
Öncelikle, Kray'lerin benim aleyhime kullacak herhangi bir kanıtları olmadığını söylemek isterim.
Designed to convince everyone we are no longer investigating the Krays.
Kray'lerin soruşturmasını bıraktığımızı herkese inandırmak içindi.
In 1967, the detective hunting the Krays, Nipper Read, found his inquiry to be full of spies.
1967'de, Kray'lerin peşinde olan dedektif, Nipper Read soruşturmasında bir sürü casuslar buldu.
The head of the Murder Squad, John Du Rose, gave Nipper Read three months to catch the Krays.
Cinayet Masası'nın başındaki, John Du Rose Kray'leri yakalaması için Nipper Read'e üç ay müddet verdi.
The legend says the Krays will return.
Efsane Kray'lerin geri döneceğinden bahsediyor.
Are they real Krays?
Onlar gerçek Kray'ler mi?
If we can prove they're not real Krays, the legend will collapse.
Eğer onların gerçek Kray'ler olmadıklarını ispat edersek, efsane çökecektir.
You brought the Krays back to power.
Kray'leri iktidara getirdin.
Why have you been protecting the Krays?
Kray'leri neden koruyordun?
The Krays created the federation of crime so they controlled all the gangs.
Kray'ler suç federasyonunu kurdu. Tüm çeteleri kontrol ediyorlardı.
You had the Ripper in your hands and you let him go, and now you want to destroy me, my office, and everything we have built up with the Krays to protect the public!
Ripper'ı yakalamıştın, sonra da elinden kaçmasına izin verdin. Ve şimdi ise beni, ofisimi ve halkı korumak için Kray'lerle yaptığım iş birliğini yok etmek istiyorsun!
They're not Krays.
Onlar Kray'lerin soyundan değil.
Yeah. Don't you start having a go at the Krays.
Sakın Kray kardeşlere laf etme.
No-one's manipulated the press like this since the Krays in the'60s.
1960'lardaki Kray ikizlerinden beri kimse basını kendi çıkarı için kullanmamıştı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]