Kunduz traducir turco
639 traducción paralela
I'll be a son of a sea cow.
Hay bin kunduz!
Still, they obtain furs, valuable buffalo hides... otter, fox and beaver.
Hala değerli buffalo derileri, samur, tilki ve kunduz kürkleri var.
That's genuine beaver.
- Gerçek kunduz.
A waxed moustache and a beaver coat A pony cart and a billy goat
Kesilmiş bıyıklar, kunduz kürkü ceket. Atlı araba ve de teke
- Mad frog...
- Kunduz...
Well... Say, you don't happen to have a beaver tail around, do you?
Buralarda kunduz kuyruğu yoktur, değil mi?
Anybody with eyes in his head can see that.
Gözü olan herkes bunun kunduz olduğunu bilir.
Pigeon, look out!
KUNDUZ SETİ Güvercin, dikkat et!
A beaver.
Bir kunduz.
A $ 40 dollar hat, a black beaver...
40 $'lık bir şapka, siyah kunduz derisi...
A black beaver was bathing in the river
Siyah bir kunduz yıkanıyordu nehirde...
Having taken his bath, the beaver
Kunduz, bitince banyosu,...
A black beaver was bathing...
Bir kara kunduz yıkanıyor...
a mere 125 years back this land was known only as the West. Known only to a handful of white men lonely trappers wandering its vastness in search of beaver.
Beş nesil önceye gittiğimizde, 125 yıl öncesine bu topraklar sadece "Batı" olarak bilinirdi ve bilenler de kunduz peşinde gezen bir avuç beyaz avcıdan ibaretti.
I said beaver pelts.
"Kunduz postu" dedim!
Mr. Rawlings.
Şimdiye kadar hiç kunduz postu görme şansım olmamıştı, Bay Rawlings.
Up along the Waunakee. we had to tie them tail-to-tail just to drag them down the mountain.
Bir seferinde, Wannakee civarında o kadar çok kunduz avlamıştık ki dağdan aşağı sürüklemek için kuyruklarından birbirine bağlamıştık.
By hell!
Hay bin kunduz!
Well, you are an eager beaver, aren't you.
Eh, sen Küçük Kunduz, değil mi?
Mink? Beaver, maybe?
Kunduz postu mu yoksa?
Never give us castor oil or gruel
Bize kunduz yağı ya da yulaf çorbası içirmemeli
Nutria, beaver, otter.
Kunduz, su samuru.
That old beaver would never lose a horse.
O eski kunduz asla atını kaybetmez.
- Quick, make like a beaver!
- Acele et, Kunduz gibi kes!
- Beaver?
- Kunduz mu?
Them beaver pelts are solid gold.
Onlar postları som altın olan kunduz kürkleridir.
Venezuelan beaver cheese?
- Yok. - Venezuela kunduz peyniri?
You have beaver scent?
Kunduz kürkün var mı?
- Beaver?
- Kunduz?
- Beaver ain't no good no more.
- Kunduz da iyi degil.
Get me 10 muskrats and 30 beaver pelts and I'll give you red cloth.
Bana 10 kokulu siçan ve 30 kunduz getir güzel kirmizi bir kumas veririm.
Hey, Bandit, this is Little Beaver.
Hey, Haydut, Ben'Küçük Kunduz'.
Such bad luck!
Hay bin kunduz!
'He bounces like a quasi-beaver.'
Baksana, çirkin suratlı, öfkeli bir kunduz gibi dolanıyor ortalıkta.
Here it is, my own little beaver trap.
Benim küçük kunduz kapanım.
Anxious Beaver, look down there.
Sinirli Kunduz, aşağıya bak.
Hey, Beaver, any braves still moving?
Kunduz, hala kımıldayan yiğit var mı?
Why did you encourage me to saythat unifying the administration meant no loss of amenity, when I've signed a death warrant fora whole army ofbeavers?
Bir kunduz ordusunun ölüm fermanını imzalarken aynı zamanda..... neden kırsal idarenin birleşmesinden doğal hayatın kaybı olmayacağı..... konusunda parlamentoda ve basın önünde konuşma yapmaya beni teşvik ettin.
" There was a beaver who thought not of her beaver, poor thing
"Kimin kunduzu olduğunu bilmeyen bir kunduz varmış."
- What's beaver in St Louis? - $ 5.
- St. Louis'de kunduz kürkü kaça gidiyor?
I packed in supplies from St Louis watered down the whisky, jacked up the prices and went to trading for beaver.
St. Louis'den malzeme aldım su gibi viski içtim, fiyatı iyice yükseltip kunduz kürkü ticaretine girdim.
Next year you may not be able to sell beaver at all.
Seneye tek bir kunduz satamayabilirsiniz.
They're not making them out of beaver no more, Bill.
Artık kunduz kürkünden şapka yapmıyorlar Bill.
Some say fur is down for good beaver won't never shine again.
Bazıları kürk işi sona erdi, kunduz kürkü işi bir daha canlanmaz diyor.
And it's chock-full of beaver, ain't it?
Orada bir sürü kunduz var, değil mi?
It must be so full of beaver you don't even have to trap them, just club them on the bank.
Bir sürü kunduz olmalı tuzak kurmaya bile gerek yok, kıyıdan toplamak yeter.
It is guarded fiercely by the Blackfeet for there are beaver there as many as the stars in the sky.
Karaayaklar orayı çok sıkı koruyor, çünkü orada gökteki yıldızlar kadar çok kunduz var.
Sure as shit ain't no sign of beaver.
Kunduz izinden eser yok.
I don't mean beaver sign.
Kunduz izi demedim.
- Beaver pelts.
- Kunduz postu.
Holy smoke!
Hay bin kunduz!