English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ L ] / Lamentations

Lamentations traducir turco

42 traducción paralela
Be it lawful that I invocate thy ghost... to hear the lamentations of poor Anne.
Yasak da olsa, senin ruhuna sesleniyorum * ben zavallı Anne'in ağıtını duyasın diye.
Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel...
İşaya'ya, Yeremya'ya, Ağıtlar'a, Zekeriya'ya...
You know what I thought of him and I know what you thought, so let's leave the lamentations to the illiterate.
Hayır, onun hakkındaki düşüncemi biliyorsun ben de seninkini biliyorum çünkü. Bu yüzden Ağıtlar'ı karacahile bırakalım. Nedir bu?
Lamentations on enemy's behalf won't do any good, Adams.
Düşmanlarımız adına ağıt yakmanın bir faydası yok, Adams.
The Lord sayeth in Lamentations, Chapter 4, Verse 11...
The Lord sayeth in Lamentations, Chapter 4, Verse 11...
All these heartbreaking lamentations are nothing but second-rate Dostoyevsky.
Acı verici bütün bu dövünmeler ikinci sınıf Dostoyevski.
The air was filled with cries and lamentations.
Ortalığı feryat figan kapladı.
And enough of lamentations!
Bu kadar da yas tutulmaz!
I just can't stand your lamentations now, that's all.
Ağlayıp sızlanmalarına dayanamıyorum artık, hepsi bu.
Loathsome night, chilling night, on the wind come strange lamentations!
Berbat gece, dondurucu gece Rüzgârla gelen tuhaf ağıtlar
Time passes and her lamentations make my garden wither more and more.
Zaman geçiyor ve onun ağıtları bahçemi her gün daha fazla solduruyor.
But let's just put it out of our minds... and turn to the lamentations of Jeremiah... long version.
Ama bunu unutup, Jeremiah'nın Dövünmeleri'ni okuyalım uzun versiyonunu.
The Lord will hear your lamentations and give solace to your spirit.
Tanrı dövünmelerinizi duyar ve ruhunuzu teselli eder.
There are a number of extremely moving lamentations in poetry which date from that period.
Çok fazla sayıda ağıtlar yakılmış o dönemi anlatan.
I've had about my bellyful of your lamentations!
Bıktım senin şu dırdırından!
Enoch Vere de Vere, "Lamentations Sous-terre" [C.Y. 9734]
Yeraltı Mersiyeleri Enoch Vere De Vere, C.Y. 9734
Lamentations. Yes.
Mersiyeler bölümü.
"Crush your enemies, see them driven before you and hear the lamentations of the women."
"Düşmanlarını ez, önünde kaçtıklarını gör ve kadınlarının ağıtlarını işit."
You see, the law on the one hand is inexorable to the cries and lamentations of the prisoners.
Anlıyor musunuz, yasalar bir taraftan, mahkumların haykırışlarına karşı acımasızlar.
We only smoke the Lamentations. Just right for a cigarette.
Biz sadece Yeremya'nın kitabını okumuştuk.
- It's called Lamentations of a Sinner.
Adı "Bir Günahkarın Feryatları".
Very well! Did Sing Lamentations, King!
Anlıyor musun?
Lamentations 3 : 26- -
Ağıtlar Bölüm 3 : 26 :
O, lamentations!
Feryatlar!
I only had the Book of Lamentations and... socks.
Sadece Mersiye kitablarım ve çoraplarım vardı.
Ja, crush your enemies, see them driven before you, hear the lamentations of their women.
Evet, düşmanlarınızı ezin, önünüzde sürünmelerini izleyin,.. ... kadınlarının feryatlarını dinleyin.
One can only imagine the pit of despair. The hours of Job-like lamentations, the burden of existence.
Düştüğü çaresizliği saatlerce tuttuğu ağıtı ve varlığını sorgulamasını kimse hayal bile edemez.
Is it the hour for'Lamentations'?
Ağıtlar için vakit geldi mi?
Lamentations?
Ağıtlar mı?
Today's reading is from the Book Of Lamentations chapter 2, verse 2...
Bugün Yeremya'nın Ağıtlar kitabından 2. bölüm, 2. ayeti okuyacağız.
Lamentations.
Ağıtlar kitabı...
So cold sighs and silent lamentations..
Ve gözleriniz..
To drive your enemies before you and hear the lamentations of their women.
Düşmanının önünde sürüklendiğini görmek ve kadınlarının feryadını işitmek.
- It's to drive your enemies... - Your enemies before you. And hear the lamentations of their women.
- Düşmanının önünde sürüklendiğini görmek ve kadınlarının feryadını işitmek.
Crush your enemies, see them driven before you, and hear the lamentations of their women. "
"Düşmanlarını ezmek, senin önünde çıldırdıklarını görmek ve kadınlarının ağıtlarını dinlemek."
He will rise me up and smite mine enemies and I shall hear the lamentations of their women.
Beni bu yataktan kaldıracak, düşmanlarımı kahredecek ve kadınlarının çığlıklarını işiteceğim.
I will drive you into the sea and hear the lamentations of your women!
Seni denize sürükler ve kadınlarının çığlıklarını dinletirim!
After a death, the old women gather together and sing the most poignant and beautiful lamentations.
Biri öldükten sonra yaşlı kadınlar toplanır ve en dokunaklı, en güzel ağıtları yakarlar.
Who will sing lamentations for he who once talked soup?
Bir zamanlar çorba muhabbeti yapan kişi için kim ağıtlar yakacak?
The Lord your God has heard your lamentations, your wailing...
Rabbin, Tanrın yakarışlarını duydu ağıtlarını duydu.
The Book of Lamentations 3 : 27 tells us,
Ağıtlar Kitabı, bize der ki,
To crush your enemies, see them driven before you, and hear the lamentations of their women.
Düşmanlarınızı ezmek için, Onları senden önce görüp görme, Ve ağlayışlarını dinle Kadınlarının.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]