Laputa traducir turco
58 traducción paralela
ICBM complex at Laputa.
Laputa'daki ICBM kompleksi.
He says that it's headed for the missile complex at Laputa.
Söylediğine göre Laputa'daki füze birliğine doğru rotasına devam ediyor.
34 planes. 30 recalls acknowledged. 4 splashes, one of which was Laputa.
34 tane uçak. 30'unun döndüğünü biliyoruz. 4 taneside düşürüldü.
Its primary target is Laputa and its secondary target is Borkov.
İlk hedefi Laputa ve ikinci hedefi ise Borkov.
Laputa...
Laputa.
That's Laputa, an island in the sky.
Gökte bulunan Laputa isimli bir ada.
There's a Laputa in Gulliver's Travels, but Swift made it up.
Güliver'in Maceraları kitabında Swift Laputa'dan bahsediyor, ama o sadece uydurma.
I'm going to find Laputa!
Laputa'yı bulacağım.
I thought only Laputans knew how to make Volucite crystals.
Bu kristali sadece Laputa'lıların yaptığını duymuştum.
Laputans...?
Laputa'lılar.
Laputa did exist, Sheeta!
Laputa varmış, Sheeta!
My grandfather told me... the rocks stir when Laputa floats overhead.
Dedem bana... Laputa gökte süzülürken kayalar hareket edermiş.
If you went up to the sky then, you'd find Laputa!
Anladım. O sırada gökyüzüne çıkarsan Laputa'yı bulursun!
Laputa really does exist!
Laputa gerçekten var!
I know I'm going to find Laputa!
Laputa'yı kesin bulacağım!
Laputa.
Laputa...
Laputa?
Laputa.
Remember, I command the search for Laputa!
Unutma, Laputa arayışını ben komuta ediyorum!
Until he fell from the sky, no one believed Laputa was real.
Gökyüzünden bu düşmeseydi, kimse Laputa'nın varlığına inanmazdı.
It protects its owner and will guide her back to Laputa.
Taş seni koruyacak ve Laputa'ya dönmeni sağlayacak.
Perhaps you imagine that Laputa is some Treasure Island.
Laputa'yı Hazine Adası gibi görüyorsun.
Fearsome scientific power thrust Laputa into orbit.
Korkutucu gücü Laputa'yı yörüngeye çıkardı.
You must know how to make the stone guide us to Laputa.
Taşın bizi Laputa'ya nasıl götüreceğini biliyor olmalısın.
The boy goes free if you assist us, Lucita... Toelle Ur Laputa.
Bize yardımcı olursan, çocuk sebest kalır, Lucita Toelle Ur Laputa.
Ur means ruler. Toelle means True.
Laputa'ca Ur'un anlamı Hakim, Toelle'nin anlamı Gerçek...
You are Queen Lucita, rightful heir to the Laputan throne.
Sen, Laputa tahtının varisi Prenses Lucita'sın.
Pazu, I beg you, forget about Laputa.
Pazu, bir ricam var. Laputa'yı unut.
Sheeta will aid us in our search for Laputa.
Sheeta-san bize Laputa arayışımızda yardım edecek.
Please, I don't care about treasure.
Laputa'nın hazinesi umrumda değil. Lütfen.
The way to Laputa is open!
Laputa yolu açıldı.
It's showing the way to Laputa.
O ışığın gösterdiği yönde Laputa var.
Its light points to Laputa...
Laputa'yı işaret ediyor.
Inform the General, we'll depart for Laputa as planned.
General'i bilgilendirin. Planlandığı gibi, Laputa'ya gideceğiz.
I want to see Laputa for myself.
Laputa'yı kendi gözlerimle görmek istiyorum.
Don't want any treasure, just want to see Laputa?
Hazineyi değil de, Laputa'yı görmek?
Goliath's on its way to Laputa.
Goliath, Laputa'ya gidiyor.
Whatever we find, I'm sure Laputa has riches enough for any pirate gang!
Laputa'nın herhangi bir korsan çetesi için yeterince zengin olduğunu düşünüyorum!
It's Laputan treasure I'm after.
Peşinde olduğum şey Laputa hazinesi.
I really don't want to go to Laputa.
Laputa'ya gerçekten gitmek istemiyorum.
Throwing it away won't make Laputa disappear.
Onu atsan da Laputa yok olmaz.
I don't know what to do, but if Laputa is so dangerous... it's not for the likes of Muska.
Ne yapacağımı bilmiyorum, ama eğer Laputa tehlikeli bir yerse Muska gibilerinin eline geçmemeli.
It's Laputa!
Laputa bunun içinde!
Dad saw Laputa inside the Dragon's Lair.
Babam, Laputa'yı Ejderha Yatağı'nın içinde görmüş.
Laputa's in there.
Laputa fırtınanın içinde. Duymadınız mı?
Laputa...?
Laputa mı?
Have you reported that we found Laputa?
Laputa'yı bulduğumuzu rapor ettiniz mi?
Laputa's core.
Laputa'nın çekirdeğinde.
All of Laputa's knowledge is crystallized here.
Laputa'nın tüm bilgisi burada kristalleştirilmiş durumda.
Source of Laputa's power.
İşte bu Laputa'nın gücünün kaynağı.
My name is Romuska Palo Ur Laputa.
Adım, Romuska Palo Ur Laputa.
You're in the presence of Laputa's king.
Laputa kralının huzurundasın.