English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ L ] / Let's do this again

Let's do this again traducir turco

114 traducción paralela
If there's any good I can do for anyone... let me do it now and not put it off... for I shall not pass this way again.
Birisi için yapabileceğim bir şey varsa, ertelememe izin verme, bırak yapayım, çünkü bu yoldan bir daha geçmeyeceğim.
Let's not stay too long, I'd like to do this again.
Çok fazla kalmayalım, bunu yine yapmak isterim.
Let's do it again, and this time, let's get it bloody right!
Hadi, tekrar çekiyoruz. Ama bu sefer her şeyi düzgün yapalım!
Let's do this again sometime... real soon.
- Evet iyim. Bunu bir ara tekrar yapmalıyız. Görüşürüz yakında.
- Let's do this again soon.
- Bunu tekrarlayalım.
He walked me home and said, "Let's do this again."
Benimle metroya kadar yürüdü ve "Bunu bir ara tekrar yapalım" dedi.
He said, "Let's do this again." That's good, right?
Ne var ki? "Bunu bir ara tekrar yapalım" demiş. Bu iyi bir şey, değil mi?
Translated, "Let's do this again" means, "You'll never see me naked."
Hayır. Kabaca tercüme edersek... "Bunu bir ara tekrar yapalım" demek, "Beni asla çıplak göremeyeceksin" demek.
Hey, let's do this again real soon.
Hey, gerçekten bunu en kısa sürede yine yapalım.
Let's do it again, and this time not so much lip on the mouthpiece.
Dudaklarını ağızlık üzerine yayma.
I'd do it again so let's just not make this into a high school romp alright?
Bu yüzden bunu bir lise kavgasına dönüştürmeyelim.
Let's do it again, and let's get it right this time.
Pekâlâ, tekrar yapalım. Bu sefer her şey düzgün olsun.
Let's do this again, someday.
Bir gün bunu tekrar yapalım.
Let's do this again.
Tekrar yapalım.
"Let's not do this again."
İnsanlar "Bunu bir daha yapmayalım." diye haykırdı.
Let's make sure, whatever we do, this never happens again.
Bunun bir daha yaşanmaması için dikkatli olmalıyız.
All right, well, let's make sure that this time, whatever we do, this never happens again.
Tamam, o zaman bu sefer iyice dikkatli olalım ki, bu, bir daha yaşanmasın.
Now, let's make sure, whatever we do, this never happens again.
Bunun bir daha yaşanmaması için dikkatli olmalıyız.
Oh, Will, please, let's not do this again.
Will, lütfen yine başlamayalım.
- Let's do this again.
- Bunu tekrar yapalım.
Ronnie, let's don't do this again!
Ronnie c'mon Ronnie bunu kolaylaştıralım.
Let's not do this again.
Bunu tekrar yapma.
Let's do this again.
Haydi şunu tekrarlayalım.
Let's do this again sometime.
Bazen bunu yaparız
Let's do this again real soon.
- Bir ara bunu tekrar yapalım.
Let's do this,.. .. we'll stop seeing each other,.. .. then when you feel better, we'll hang out again.
Şöyle yapalım birbirimizi görmeyi bırakalım kendini daha iyi hissettiğin zaman, yine takılmaya devam ederiz.
- Let's not do this again, okay?
Bir daha bunu konuşmayalım.
Let's not do this again real soon, okay?
- Bunu yakın zamanda bir daha yapmayalım, tamam mı?
Fine, let's just do this again.
Tamam, bir kez daha yapalım.
- Let's do this again.
- Bunu tekrarlayalım.
WELL, LET'S DO THIS AGAIN, YOU GUYS.
Bunu tekrarlayalım.
Let's do this again.
Bunu tekrarlayalım.
Let's do this again tomorrow.
Yarın bunu yine yapalım.
Let's do this again. So, he pays you and then he walks out.
Hadi tekrar edelim.Parasını ödedi ve dışarı çıktı.
Let's, um, let's mark through again let's do it with the music from the top and really tight circle this time.
Hadi, hadi aynı hareketleri müzikle birlikte en baştan yapalım ve gerçekten sıkı bir çember.
- Okay. Let's do this again.
- Tamam, bir daha yapalım.
Let's do this again soon.
Bunu tekrarlayalım.
- Let's do this again, chere.
- Tazeler misin, tatlım?
Let's do this again some time.
Bunu bir kez daha yapalım.
Now let's do it again. And this time -
Hadi simdi bunu tekrarlayalim ve bu sefer -
Let's do this again.
Haydi, bir daha yapalım.
Let's do this again.
Mutlaka bir daha görüşelim.
- Well, let's never do this again, hmm?
Mümkünse bir daha çalışmayalım seninle.
Let's not do this again.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
- Let's do this again soon.
- Yakın zamanda bunu tekrar yapalım.
Let's never do this again, okay? Come on, fellas.
Bunu bir daha yaşamayacağız Hadi dostlar.!
Hit me on the cell this week. Let's do it again.
Bu hafta beni cepten ararsanız bunu tekrar yaparız.
This was fun. Let's do it again.
Çok güzeldi, haydi gene yapalım.
Let's do this again sometime... except have it not be anything like this at all.
Hadi bunu bir ara tekrar yapalım. Ama buna hiç benzemesin.
Let's not do this again.
Bunu tekrar yapmayalım.
Let's do this again. All right?
Birkez daha yapıyoruz tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]