Let's do this together traducir turco
51 traducción paralela
Let's do this together, Seeger.
Beraber yapalım, Seeger.
Let's do the song I was doing. But this time let's do it together.
Tamam, hadi benim söylediğim şarkıyı birlikte söyleyelim.
Except this time, let's do it together, ok? Ok.
Fakat bu sefer, hadi bunu birlikte yapalım, tamam mı?
I don't have to do this alone. Let's all get expelled together.
Bunu yalnız başıma yapmamalıyım Beraber atılalım.
Okay, let's do this together.
Bunu birlikte yapalım.
"Do you want a gun? " Let's rob this flat together. "
İlki polis memurunun silahından çıkan ve yüzüne isabet eden kurşun, diğerleri Sandro'nun silahından çıkarak sırtına saplananlar.
Get your grown-ass self together and let's do this.
O halde yetişkin kıçını topla da şu işi yapalım.
- You said let's do this together.
- Bu işi birlikte yapalım dedin.
So let's get it together, and let's do this like it's October!
Kendimizi toplayalım ve bunu sanki ekimmiş gibi yapalım!
Let's posse up and do this together.
Dünyanın dört bir köşesine dağılmaktansa, Tayland'a gidelim. Hep birlikte.
Let's do this together.
Beraber başlayalım.
I said let's do this together.
Beraber yapalım dedim.
Let's do this together.
Hadi şunu hep birlikte yapalım.
Pull yourself together. Let's do this.
Hadi topla kendini, şu işi bitirelim.
Let's do this together, okay?
Bunu birlikte yapalım, tamam mı?
♪ Together, together ♪ Come on, let's do this right
Hep birlikte, birlikte Hadi hakkını verelim
You let me do this with you, and because of that we've taken a step together.
Bir şeyi yapmamıza müsaade ettin ve böylelikle ikimiz bir adım atmış olduk.
Let's do this together.
Haydi bunu birlikte yapalım.
Let me come get you and let's do this together, blood, like it should be done.
Seni alayım ve bunu beraber yapalım. Yapılması gerektiği gibi.
Bo-ram, let's do this together!
Bo-ram, gelsene!
Let's be smart about this. You want to wait till more people die, sheriff? No, I think we should do this together.
- ne yani daha fazla insanın ölmesini mi istiyorsun - hayır ama bunu birlikte yapacağız - hadi yapalım ozaman
Let's do this together.
Birlikte itelim.
Let's do this together, huh?
Hadi, beraberce şuna bir son verelim, ne dersin?
Okay, let's do this together.
Peki, hadi beraber bakalım.
Let's do this together.
Hadi birlikte bu işe son verelim.
Let's do this together, Santa Paws.
Hadi bunu birlikte yapalım, Santa Paws.
Come on, Shawn, let's do this together.
Hadi, Shawn, bunu beraber yapalım.
Let's focus on what's important. We're gonna have to do this together.
Önemli olan şeye odaklanalım.
Let's do this together.
Bunu birlikte yapalım.
Then, let's be together. Let's do this.
O zaman beraber olalım, yapalım bunu.
Let's do this together.
Şimdi birlikte dışarı çıkacağız.
Let's do this together, okay?
Birlikte yapacağız, tamam mı?
Let's say you do this together.
Bunu birlikte yapın.
Let's do this together.
Bunu birlikte yapmalıyız.
Come on, man, let's do this together, like brothers.
Hadi be adamım, bunu birlikte yapalım, kardeşler gibi.
maybe throw together some artisan flatbreads and roll around a little, then... let's do this.
"Yürüyen Ölüler" in iki sezonunu peşpeşe izlemek istersen, hatta belki ince hamurlu pizza yiyip... biraz oynaşmak istersen, öyle yaparız.
They go, "let's do this together, man. " you chase the parents away. I am gonna eat the kid, and you circle back. "
"Beyler bu işte birlikteyiz." diyip önce büyük hayvanları kovalayıp sonrasında yavruları yiyorlar.
Maybe if you would've asked me, I would've said : "Yes, let's do this together," but you didn't.
Sorsan olur yanıtını alacaktın, hatta yardım teklif edecektim belki ama sormadın.
- Let's do this together, dude.
Bunu beraber başarabiliriz, dostum.
Got it. Come on! Together, let's do this!
Hadi, birlikte yapalım!
Let's do this together.
Hadi şunu birlikte gerçekleştirelim.
So, let's all do this party together.
Hadi bu partiyi beraber yapalım.
Let's do this together!
Bunu hep birlikte yapalım.
Now, let's do this together, but we-we gotta do it right.
Hadi şimdi beraber halledelim şunu, ama doğru yoldan.
Let's just do this while I'm still here to enjoy it. " And, besides, this is a... a terrific opportunity to bring my busy family together with everyone's lives moving so fast.
Ben hala burdayken tadını çıkarmak için şunu yapalım. " Ve ayrıca yoğun ailemi herkesin çok hızlı sürüp giden hayatlarıyla birleştirmek için müthiş bir fırsat.
Let's do this together.
Hadi beraber yapalım.
Let's do this together...
Hadi birlikte söyleyelim- -
Let's do this together.
Şu işi birlikte yapalım.
Let's do this together.
Bunu beraber halledelim.
let's do this shit 16
let's do it together 45
let's do it again 187
let's do it 2703
let's do this 1910
let's do something 45
let's do that 331
let's do it right 18
let's do this again 19
let's do another one 17
let's do it together 45
let's do it again 187
let's do it 2703
let's do this 1910
let's do something 45
let's do that 331
let's do it right 18
let's do this again 19
let's do another one 17
let's do the time warp again 16
let's do it right now 17
let's do something else 17
let's do it now 59
let's do 49
let's do this right 26
let's do this thing 94
let's do that again 27
let's try 138
let's go 38372
let's do it right now 17
let's do something else 17
let's do it now 59
let's do 49
let's do this right 26
let's do this thing 94
let's do that again 27
let's try 138
let's go 38372
let's have sex 23
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's be friends 72
let's go home 949
let's get down to business 88
let's begin 268
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's be friends 72
let's go home 949
let's get down to business 88
let's begin 268