Let's get it over with traducir turco
369 traducción paralela
Let's get it over with.
Şu işi halledelim.
Let's get it over with.
Bitmeden yetişelim.
Let's get it over with tonight.
Bu akşam şu işi bitirelim.
Well, let's get it over with.
Şunu halledip kurtulalım hele.
- Let's get it over with.
- Bitirelim şu işi.
Let's get it over with.
Bitirelim şu işi.
Let's get it over with.
Gidip bitirelim şu işi.
Let's get it over with.
Bu sizin fikriniz. Konuştuklarımızla bir ilgisi yok.
Okay, let's get it over with.
Hadi bitirelim şu işi.
- Let's get it over with, darling.
- Hadi canım geç bunları artık.
Let's get it over with!
Bitir bu işi.
All right, Flint, let's get it over with.
- Tamam, çekil onun yanından.
Well, let's get it over with, huh?
Hadi artık halledelim mi?
Come on, let's get it over with.
Haydi, bir an evvel halledelim şunu.
Let's get it over with. Just a second.
Hadi beyler, iş başına.
Let's get it over with.
Bir an önce bitirelim.
Well, let's get it over with.
Yapalım, bitsin.
Let's forget it and get this over with.
Bunları bir kenara bırakıp şu işi bitirelim.
- Let's get it over with!
- Paniklemeyin!
Let's get it over with.
Biran önce halledelim.
Let's get it over with, then.
O halde başlayalım artık.
Let's go there first and get it over with.
Önce oraya gidelim ve hemen atlatalım.
Let's get it over with.
Halledelim § u I § I.
Let's go get it over with.
Yap da kurtulalım.
Come on, let's get it over with.
Haydi, bitirelim şu işi.
Minami, let's get it over with.
Minami, şu işi hâllet.
Let's get summer over with, and I'll think about it in winter.
Hele iş mevsimi geçsin, kışa belki bir şey düşünürüz.
- Well, let's get it over and done with.
Bunu da hemen bitirelim.
Come on... let's get it over with. Quickly, though.
Haydi, hemen bitirelim şu işi.
That's it, boys, by doggies... let's pitch in and get it over with.
Pekala çocuklar... kollarι sιvayιn da bitsin bu iş.
Let's get it over with.
Hadi üstünden geçelim.
Let's get it over with.
Haydi bir an önce bitirelim şunu artık.
Let's get it over with, shall we?
Gidip şu işi bitirelim mi?
Why listen to this fool let's get it over with!
Neden bu salağı dinliyoruz? Hadi işimize bakalım!
All right, let's nail him to get it over with.
Tamam. O zaman hadi öldürüp kurtulalım hemen bu işten.
Let's start now and get it over with.
Hadi başlayalım ve halledelim şu işi.
Tell him to shut up, and let's get it over with.
Ona susmasını söyleyin, ve bu işi bitirelim...
So let's get it over with.
Çok hızlı olmasını istiyorum.
So let's go home and get it over with.
Hadi eve gidelim ve şunu atlatalım.
- Now, let's go home and get it over with.
- Hadi, eve gidip şunu atlatalım.
If that's the way it is, let's get it over with.
Madem böyle olmak zorunda, bitirelim şu işi gitsin.
Let's just get it over with!
Bitirelim şu işi!
Let's get it over with.
Hemen halledelim.
Let's get it over with.
Şu orucu bozalım hadi.
Let's get it over with, O.K.?
Hadi şu işin üstesinden birlikte gelelim, tamam mı?
- Yes, let's get it over with, I have to go to work.
- Evet, hadi bitirelim, işe gidecem daha.
Let's get this over with, damn it!
Bunu bitirelim, bas belasi!
Let's get it over with.
Boşver gitsin.
So let's stop this talking, get on with it, get it over with, because we must have those seeds!
Şimdi konuşmayı kesip şu işi halledelim çünkü o tohumları almalıyız!
Let's get it over with.
Haydi şu işi yapalım.
Don't waste time. Let's get it over with.
Vakit kaybetmeyelim Harge konuya girelim.