Let's go up traducir turco
2,036 traducción paralela
Let's go to the city council directly and ask them to put up the money.
Hadi doğrudan kent konseyine gidelim ve bize para verip veremeyeceklerini soralım.
Let's go up to the children's ward.
Hadi çocuklar koğuşuna gidelim.
Let's round up the girls, and let's go celebrate.
Kızları toplayalım ve kutlamaya gidelim.
Oh, look, come on, let's go clean you up.
Bak haydi gel seni temizleyelim.
Come on, let's go get fucked up.
Hadi gidip dağıtalım.
I called kels and I told her I was gonna pick you up.So, okay, well, um, let's, let's go, all right?
Kelly'i aradım ve seni alacağımı söyledim. Tamam, şey, hadi, hadi gidelim, tamam mı?
So, put down your juice boxes, close up your tabs You know, let's go to your mom's house.
Meyve sularınızı bırakın, ve hesabı ödeyin. Annenizin evine gitmeniz gerekmiyor ama buradan gitmek zorundasınız.
Come on. Let's go up.
Tamam, teşekkürler.
- Come on, Crabtree, let's go and pick Mr. Houdini up.
Hadi Crabtree, gidip Houdini'yi alalım.
Let me go back up and do what I came here to do. Oh, and what's that?
Bırak ne yapmaya geldiysem onu yapayım.
Sunbae, let's hurry up and go.
Sunbae, çabuk gidelim.
Let me guess, you go liquid, straight up with a twist of softener.
Tahmin edeyim, sıvı deterjan kullanıyor ve içine bir miktar yumuşatıcı katıyorsun.
So let's go from uh, bar 14. Pick up after the quarter rest. Ike?
Şimdi bir çeyreklikten sonra 14. bölümden devam edelim, Ike?
Let's go for a nice dinner, get a bottle of wine... maybe two, since we don't have to wake up early tomorrow.
Gidip güzel bir yemek yiyelim, bir şişe şarap içelim.. .. hatta iki. Nasıl olsa yarın erken kalkmamız gerekmiyor.
Let's go... before... the others wake up.
Diğerleri de uyanmadan yola çıkalım.
Let's go up together.
Birlikte çıkalım.
Get up. Let's go.
Kalk hadi, yürü.
Get him up! Let's go.
Kaldırın, gidiyoruz!
When he's down, you let him stand up, and if he wants to go on, you go on.
Yere düştüğü zaman, bırak kalksın. Eğer devam etmek isterse, sen de devam et.
We must have used up all of our boob credits. Well, let's go kill some more birds so it'll open back up.
Pam Anderson dört sarılığa da yakalandığında bunu giyiyordu.
Let's go. We've got presents up here, candy canes in the back.
Hediyeler ön tarafa, şeker kamışları arka tarafa geçsin.
What is he up to? Okay, let's go over what we don't know.
Pekala, bilmediklerimizin üstünden geçelim.
Let's go up and slide down.
Yukarı çıkıp ipi sarkıtalım.
Let's go the other side and pull him up.
Diğer tarafa geçip onları yukarı çekelim.
Up you get and let's go home, my love.
Kalk hadi evimize gidelim, hadi yavrum.
Do you've to go after every girl? Shut up. - Let's find her.
Her kızı takip eder misin?
Let's hurry up and go.
Acele et ve git.
So let's go pick him up.
Hadi gidip onu tutuklayalım.
Let's go, fool! Hurry up!
- Haydi, haydi, çabuk!
Let's go beat him up!
Onun canına okuyacağım!
Now, man up and let's go.
Biraz erkek olun da gidelim.
Now that that's out of the way, let's go ahead and bring Gus up to speed.
Hadi her şeyi kenara bırakıp, Gus'ı ısındıralım.
Come, let's go up here.
Hadi, gidelim buradan.
Let's go, let's go! Up, Donny, up!
Yukarı, Donny, yukarı.
So let's go forward, conserve our energy, let bygones be bygones, turn the music up and have a great time!
Önümüze bakalım, enerjimizi koruyalım olan oldu, müziği açıp iyi vakit geçirelim.
Get up. Come on. Let's go.
Kalk hadi, gitmeliyiz.
Get up. Get up. Let's go.
Kalk, kalk gidelim.
Hurry up, let's go, let's go.
Acele et.
Let's go! Get your hands up!
Ellerini kaldır!
Let's go up.
Gidelim hadi.
- Let's go up Gama Hill, first.
- Önce Gama Tepesi'ne gidelim.
Shut up! Let's go! Come on!
Kapayın çenenizi, gidelim!
Well, I could put the trash into a landfill where it's going to stay for millions of years, or I could burn it up and get a nice smoky smell in here and let that smoke go into the sky where it turns into stars.
Çöpü çöplüğe atabilirdim. Orada milyonlarca yıl dururdu. Bunun yerine yakıp buraya güzel dumanlı bir koku veriyor ve dumanın yıldızlara dönüştüğü göklere ulaşmasını sağlıyorum.
Let's go. Don't pick them up.
Alma şunları, gidelim hadi.
Come on, let's go wake him up and tell him we love him.
Hadi, onu uyandıralım ve onu sevdiğimizi söyleyelim.
Pack it up and move! Get the boxes! Let's go!
Ben Çavuş Greg Parker SRU'dan geliyorum, nasılsın?
Team One, suit up. Hot call. Let's go.
Tam olmasa da, evet.
Let's go, let's, pack up the camp.
Hadi bakalım, kampı toparlayalım.
Let's go pick up Elizabeth Jarvis and get a warrant to search her house.
Gidip Elizabeth Jarvis'in evini aramak için mahkeme emri çıkaralım.
OK then get up and let's go open it up.
Haydi kalk! Açalım o zaman sergiyi.
Hurry up! Let's go!
Gidelim!
let's go upstairs 103
let's go 38372
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go out 111
let's go 38372
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go out 111