Let's try that traducir turco
445 traducción paralela
Let's call ourselves the'Three Musketeers and put it up as our profile picture. So, that she can't try to butt in.
- Böylece araya girmez.
... and if you fellows ever try anything like that again, I won't let you off so easy.
"... ve eğer sizi bir daha böyle bir şeye kalkışırken görürsem, paçanızı bu kadar kolay kurtaramazsınız ".
Let's try that other tire.
Diğer lastiği deneyelim.
That's why I let you try my slippers on, and then I put my cheek against yours ;
Onun için yanağımı yüzüne yaslayıp, bana sarılmanı sağladım. Onun için sana ayakkabılarımı giydirdim.
All right. Let's try that one again.
Şunu tekrar deneyelim.
Now, don't try a muzzle. The last time someone wanted to gag me, he tried it with a mink coat but I never let go until the president of that particular ship company wound up in jail, even though I did get pneumonia that winter.
Geçen sefer, biri beni vizon mantoyla susturmak istemişti ama o gemi şirketinin başkanı hapse tıkılana dek asla vazgeçmemiştim hatta o kış zatürreeye bile yakalandım, bu yüzden.
But if you think you can manage it, let's try it that way.
Ama halledebileceğinizi düşünüyorsanız öyle deneyelim.
Let's give that a try. Call Honda over the PA system.
Bunu deneyelim Honda'yı anons ettirin.
Should you ever think of me in Earls Court, that's where I'll be, helping Harry's parents with the lodgers, if you do ever think of me, try not to let it be too harshly.
Earls Court'da, pansiyonerlere hizmet için Harry'nin ailesine yardım ederken düşünebiliyor musun beni? Hiç aklına gelir miydi çok sert olmamaya çalış.
Let's both try and remember that.
İkimiz de bunu unutmayalım.
Let's try that.
Buradan gidelim.
That doesn't matter! Let's try!
Önemli değil, bir deneyelim.
Let's try that now.
Şunu deneyelim şimdi.
– Let's not try that!
– Haydi bunu deneyelim!
Let's try and stay that way.
Hayatta kalmaya da devam edelim.
Let's not try to climb that hill in this dreadful heat. "
Bu bitirici sıcakta tepeye tırmanmaya çalışmayalım. "
Let's try some of that clean desert air.
Çıkıp biraz temiz çöl havası alalım.
Let's try that one again.
Şimdi bunu bir daha deneyelim.
"Let's try that again." Yeah.
"Bunu bir daha deneyelim." Evet.
Let's try that way.
Buradan gitmeyi deneyelim. O iyi değil.
Ah. Mm-hmm. Let's try that one more time.
Şey, bir kez daha deneyelim.
So let's just say that I'm going off on my own to try and make it as a writer.
Neyse, sormayacağım. Rapor geldi.
Let's try that.
Onu deneyelim.
That's PJ to a T. Let me try.
Bu bir T, PJ. Denememe izin ver.
Let's try the hard way I think that... we have traitors among us here
Ama aramızda bir hain olduğuna... dair şüphelerim var
Let's try to check that out.
Şunu bir kontrol edelim.
Let's try reverse. That's backwards.
Arkaya gidelim, yani geri geri.
Let's try on that wall...
Duvarda denesene.
Let's try that
Bu kadar yeter.
Let's try that
Bu kadarla deneyeyim.
'The oxygen that we have in here is all we have,'so let's not panic, but let's try to take shallow breaths, Ok?
'Sahip olduğumuz tüm oksijen bu,'yani panik yapmayın, derin nefes almamaya çalışalım, tamam mı? '
Let's try that again.
Bir daha deneyelim.
It was trying to catch the speckled fishes that play in the pool and I had to clod it to try to make it go up the tree again and let them alone.
Gölette oynayan benekli balıkları yakalamaya çalışıyordu ve onları rahat bırakması için onu tekrar ağacın tepesine göndererek bunu engellemek zorundaydım.
Let's try and force that door open.
Diğer duvarın karşısına koyun!
let's just try to think positively... about this, okay? i'm sure that he'll be home soon.
tamam, başka, peki ya biz um, kedileri yersek nasıl olur?
Let's try it faster, see if that picks it up.
Tempo kazansın!
Let's try that way.
Bu tarafı deneyelim.
All right, let's try that.
Pekala şimdi deneyelim.
Let's just see him try to reanimate anybody that's embalmed with this shit.
Bu herifin bu asitle ölüleri nasıl dirilttiğini görelim bakalım.
Let's try that again.
Bir kez daha deneyelim.
Now this does not mean that the situation is irreversible... but it's very important for you to try to think back... to any time, let's say within the last six months or so... when you might have come in contact with a toxic material... for example, contaminated water or gases... radiation, anything out of the ordinary, which... could have caused this.
Şimdi, bu yapılacak birşey olmadığı anlamına gelmez, Ama sizin geçmişinizi düşünmeniz, geçmişte herhangi bir zamanı düşünmeniz, çok önemli. Şimdi bana şunu söyleyin, altı aydır ya da, irtibata geçtiğimiz andan önce buna sebep olabilecek, zehirli bir madde, örneğin, pis su, yada gaz, radyasyon, alışılmışın dışında herhangi birşey kullandınız mı yada bunlara maruz kaldınız mı?
Let's try that signaling to the band bit.
Orkestraya bir işaret çakalım bakalım.
Let's try that again.
Neyse bir kere daha deneyelim. Merhaba, baba.
You know, I think that even if you've had a relationship with someone or, let's say, especially if you've had a relationship with someone and you try and become friends afterwards it's very difficult.
Bence.. .. biriyle bir ilişki yaşamanıza rağmen.. .. veya şöyle diyelim, özellikle biriyle bir ilişki yaşadıysanız..
Well, don't you worry'cause this invention's going to be the start of a new life for us. I think that's done it. Now, let's give it a try.
Pekala, endişelenmeyi bırak çünkü bu buluşum bize yeni bir hayatın yeni bir hayatın kapılarını açacak.
These are all just things I would think up and try, so let's forego that.
Ama bunların tümü sadece hile, bunlar sadece basit şeyler. Bunun üstüne gidelim.
Let's try moving that way and see what we see.
Şu tarafa hareket edip ne olduğuna bakalım.
Let's try that again.
Tekrar söyler misin?
Okay, let's try that again.
Pekala, tekrar deneyelim.
Now that we've tried it your way, let's try mine.
Senin yöntemini denedik. Sıra benimkinde.
Sorry about that, she's really nice on the eyes! Let me try first.
Vaay, o çok güzel.
let's try that again 41
let's try 138
let's try it 128
let's try it out 16
let's try something 16
let's try this one 27
let's try something else 26
let's try this again 104
let's try again 100
let's try it again 92
let's try 138
let's try it 128
let's try it out 16
let's try something 16
let's try this one 27
let's try something else 26
let's try this again 104
let's try again 100
let's try it again 92
let's try this 69
try that again 27
try that 85
try that one 21
that 10639
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
try that again 27
try that 85
try that one 21
that 10639
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334