Let me try that again traducir turco
33 traducción paralela
You know what? Let me try that again.
Dur bir daha deneyeyim.
- Let me try that again.
- Dur, bir daha deneyeyim.
Let me try that again.
Bu berbattı.
Okay, let me try that again.
Pekala, tekrar denememe izin ver.
Uh, let me try that again.
Bir daha deneyeyim
"it's only a loaf of bread to you but for us, it's life" Let me- - let me try that again
Bu münasebetsiz gafımı affedebilmenizin ve size bir içki ısmarlamamın bir yolu yok galiba?
Let me try that again.
Bir kez daha deneyelim.
Let me try that again.
Bir daha deneyeyim.
Let me try that again.
Durun bir daha deneyeyim.
Let me try that again.
Pardon. Bir daha deneyeyim.
Let me try that again.
Tekrar deneyeyim.
Let me try that again.
Bir daha deneyelim bakalım.
Okay, let me try that again.
Dur tekrar deneyeyim.
Wait, let me try that again.
Dur, tekrar deneyeyim.
Let me try that again.
Bir daha söyleyeyim. Hayır.
Let me try that again.
Dur bir daha deneyeyim.
You know what? Let me try that again.
Tekrar deneyeyim.
let me try that again.
Tekrar deneyeyim.
Uh, let me try that again.
Dur tekrar sorayım.
Okay, l-let me try that again.
Tamam, yeniden deneyeyim.
L-Let me try that again.
Bir daha deneyeyim.
Let me try that again.
Bir daha deneyelim.
- Let me try that one again.
- Bir daha deneyeyim.
"I had that weird dream again. With the black rock I can't get away from. I try to leave, but it won't let me."
"Yine o garip rüyayı gördüm Kara Kaya'dan kaçamadığım rüyayı Gitmeye çalışıyorum, bırakmıyor."
Well, thank you for the opportunity and I hope that if another assignment comes up, you'll let me try again.
Bu fırsat için teşekkür ederim. Başka bir iş gelirse yeniden denememe izin vereceğini umuyorum.
Okay, let's try that again, and leave out the reference you know means nothing to me.
Tamam, tekrar deneyelim ve bu kez anlamadığım referanslar verme.
Let me just try that again.
Dur şunu bir daha deneyeyim.
So if I let you forget that... Then let me try again.
O yüzden eğer bunu unutmana izin verdiysem bırak tekrar deneyeyim.
I'm sorry, let me try that one again.
Özür dilerim, dur bunu tekrar yapayım.