English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ L ] / Lingo

Lingo traducir turco

270 traducción paralela
Hope you talk their lingo, skipper.
Umarım dillerini biliyorsundur, kaptan.
I didn't quite catch that Chinese lingo you sprung on us... just before you asked Madame Barelli to sing.
Sadece tek bir çince sözü anlıyamadım... Madam Barelli'ye şarkıdan önce sormuştun.
Speaking in his native lingo He said, "Marry Bingo-Bingo"
Anadilinde söylendi "Marry Bingo-Bingo" dedi
Do you talk the lingo?
Şiveyi konuşabiliyor musun?
I've got all the records I want of the Lisson Grove lingo.
Lisson Grave argosuyla ilgili tüm kayıtları tamamladım.
And listen, how come you know the lingo so well?
Nasıl oluyor da dillerini bu kadar iyi biliyorsun?
You've been around the old boy long enough to pick up his lingo...
O babalığın üslubunu kapacak kadar yanında bulundun.
Cut out the Mex lingo around the kid, will you, Pete?
Çocuğun önünde lütfen böyle şeyler konuşma, olur mu Pete?
- Fantastic lingo.
- Fantastik dil.
You talked to him in that lingo, Poldi.
Kendi diliyle onunla konuştun.
He spoke our lingo.
Dilimizi konuşuyor.
It's the lingo of the streetwise, the battle cry of real tough guys.
Bu sokak çocuklarının argosudur Harbi kabadayıların savaş borusu
- You're picking up my lingo, honey.
- Demek benden ismimi kullanmamı istiyorsun.
Are we gonna have to learn the lingo they use down here, Davy?
Burada kullandıkları dili öğrenmemiz gerekecek, Davy?
Professor, "afraid" is Freudian lingo...
Freud terminoloİisinde "korkarım" demek...
I got the records I want of the Lisson Grove lingo.
Lisson Grove lehçesiyle ilgili kayıtlarım var.
- No, you know, the lingo, out there.
- Hayır, şu dışarıda konuştuğun şeyi.
Well, because I couldn't speak to a dead Roman even if I knew the bloody lingo, sir.
Bu lanet dili biliyor olsaydım bile Ölmüş Romalılarla konuşamam da ondan efendim.
Louis, you speak the lingo'?
Louis, yabancı dil biliyor musun?
Gavrila Petrovich called me names using the lingo.
Gavrila Petrovich bana argo laflar ediyor.
And musicians have their own... lingo, you know, we called it gage.
Müzisyenlerin kendi argoları... vardır. Ona sarma derdik.
That's the lingo we use here in the joint. Yeah.
Burada müşterek kullandığımız dil.
I'm trying to play the game. I'm trying your lingo. I'm trying your jargon.
Oyunu oynamaya, lehçene ayak uydurmaya jargonuna uymaya çalışıyorum.
You think I don't know what noodles mean in sexual lingo?
Eriştenin, cinsel dilde ne olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
Trucker's lingo.
Kamyoncuların dili.
That should give KITT a chance to brush up on his trucker lingo.
Bu kamyoncu dilini tazelemesi için KITT'e bir şans verecektir.
You can play that beach bum, cowboy routine with the football lingo... and the beer commercial mentality from now till doomsday, but I don't believe it.
Sen, o futbol ağızlarıyla, ve bira reklamı mantalitesiyle kumsal serserisi, kovboy numaralarını kıyamet gününe dek oynayabilirsin, ama beni kandıramazsın.
Since I had to communicate with that lizard, I tried learning a few words of its crude lingo.
Bu sürüngenle konuşabilmak için, onun kaba dilini kapmaya çalıştım.
THAT'S SKYDIVING LINGO.
Paraşütle atlamanın temelidir bu.
You really know the lingo.
- Dili iyi biliyorsun.
- You know the lingo.
- Dili biliyorsunuz.
You don't know the lingo.
Hiç argo bilmiyorsun.
I thought you were up on all this private eye lingo.
Bu özel argoyu bildiğini sanırdım.
There will also be no new age lingo spoken here tonight, no support group jargon from the human potential movement.
Aynı zamanda Yeni Çağ dili de olamayacak bugün burada konuşulan. İnsan Potansiyeli Hareketi'nden destek grubu jargonu da olmayacak.
You talk the lingo What's your pitch?
Dili konuşabiliyorsun. Numaran nedir?
I know police procedures, police lingo...
Presodürü biliyorum, polis dilini...
- I don't know, sir. Police lingo.
- Bilmiyorum efendim.Polis argosu.
Hip to the lingo, we knew this meant he'd met a girl... and was trying to get her into bed.
Bunun onu dilinde, yeni biriyle çıkmaya başladığı ve kızı yatağa atmaya çalışıyor olduğunu anlıyorduk.
He's got the lingo down.
Jargonu da kapmış.
Now, being down with the lingo you youngsters use today I knew that you had just done the function at the junction.
Şimdi ise keyifsizsin, argo konuşuyorsun ve delikanlılığını kullandın biliyorum sen sadece diyorsun ki : işlenen demir ışıldar.
Okay, bogmen, let's hear some of that Al Capone lingo.
Pekâlâ, millet. Al Capone taklitlerinizi yapın bakalım.
I am not up on all this... jive... talking, homeboy lingo.
Bu yeni tabirlere... ve ağızlara alışık değilim.
That's not prison lingo, is it?
Hapishane dilinden bahsetmiyorsun değil mi?
So. Are you hip to my lingo?
Anladınız mı?
Mechanic lingo.
Tamirci lehçesi.
where I had a fine time drinking wine... with the models and artists and talkin'the lingo.
Ordudan terhis olup Paris'e gider ve zamanımı şarap içip güzel kızlarla dans ederek geçiririm.
Did you follow that father-son lingo?
Devam et Çok sıkıştım
Must be pretty good at the lingo by now, what?
Artık dillerini çok iyi konuşuyorsundur?
- Is that the new drug lingo?
Yeni uyuşturucu argosu mu bu?
He ain't kickin no alien, jive-ass lingo.
O yaratıkça değil, yabancı dilde geveliyor.
# O Death, where is thy sting-a-ling-a-ling?
# Ah ölüm, nerede o iğnen-a-ling-a-lingO

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]