English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ L ] / Lolita

Lolita traducir turco

301 traducción paralela
My name is Lolita
# Adım Lolita.
All of a sudden : "My name is Lolita, and I'm not supposed to play with boys."
Birdenbire : "Adım, Lolita ve oğlanlarla oynamam yasak."
A little hand for Lolita.
Alkışlar Lolita için.
Lolita!
Lolita!
I've told Lolita ten times to keep that in her room.
Lolita'ya on kez bunu odasından çıkarmamasını söyledim.
Well, Lolita told me that she's positive Kenny's going to ask her to go steady tonight.
Kenny Lolita'ya çıkma teklif edecekmiş. Lolita bana kabul edeceğini söyledi.
Lolita, that's right.
Lolita, doğru.
Lolita, diminutive of Dolores the tears and the roses.
Lolita, Dolores'in kısaltılmışı. Gözyaşları ve güller.
Anyhow, she wants to know if Lolita and Kenny can come.
Neyse, Lolita'yla Kenny de gelir mi diye soruyor.
Why don't you have Lolita stay over with Mona?
Lolita'nın Mona'yla kalmasına izin versene.
In a sense, this is none of my business, but I've come to feel almost like a member of the family where Lolita is concerned.
Aslında benim üstüme vazife değil, ama Lolita söz konusu olunca... kendimi bu ailenin bir ferdi gibi hissediyorum.
What drives me insane is the twofold nature of this nymphet of every nymphet, perhaps. This mixture in my Lolita of tender, dreamy childishness and a kind of eerie vulgarity.
Beni deli eden, bu gencecik su perisinin... belirsiz tavırları... narin Lolita'mdaki o müthiş çocuksu tavırlarla... ürkütücü kabalığın bu birleşimi.
Well, the "vista-sister," that's like, "Lolita-sweeter."
"Tatlı kız" lafı sanki "Lolita cicim" dermiş gibi.
Lolita is going with her.
Lolita da onunla gidiyor.
Your name, and Lolita's, were put in by mere chance just because they were handy.
Senin ve Lolita'nın isimlerini tamamen şans eseri kullandım... aklıma ilk gelen onlardı.
Try to think of your poor little Lolita all alone in the world.
Hayatta tek başına kalan zavallı küçük Lolita'yı düşün.
My two youngest, Jack and Mary, are in the same grade as your Lolita.
Küçük çocuklarım Jack ve Mary, Lolita'yla aynı sınıftalar.
Do you know a girl called Lolita?
Lolita adında bir kız tanıyor musun?
Lolita, please, please don't cry.
Lolita, lütfen, lütfen ağlama.
You must now forget Ramsdale and poor Charlotte and poor Lolita and poor Humbert, and accompany us to Beardsley College where my lectureship in French poetry is in its second semester.
Şimdi Ramsdale'i ve zavallı Charlotte'u ve zavallı Lolita'yı... ve zavallı Humbert'i unutup benimle Beardsley Üniversitesi'nde... Fransız şiiri üzerine ders verdiğim ikinci sömestre gelmelisiniz.
Six months have passed and Lolita is attending an excellent school where I hope that she will be persuaded to read other things than comic books and movie romances.
Aradan altı ay geçti ve Lolita mükemmel bir okula gidiyor. Umuyorum onu çizgi roman ve foto romandan... başka şeyler okumaya da ikna edecekler orada.
You and I, we have lots of fun, don't we, Lolita?
Senle ben çok eğleniyoruz, değil mi Lolita?
But I am proud of you, Lolita.
Ben zaten seninle gurur duyuyorum Lolita.
- I do love you, Lolita.
- Seni seviyorum Lolita.
We are wondering, has anybody instructed Lolita in the facts of life?
Lolita'ya hayatın gerçeklerinden bahseden oldu mu acaba?
You see, Lolita is a sweet, little child but the onset of maturity seems to be giving her a certain amount of trouble.
Biliyorsunuz, Lolita tatlı, küçük bir kız... ama ergenlik çağı yüzünden... bazı sorunlar yaşıyor gibi.
Some new area of adjustment that Lolita could find perhaps by taking a larger share of the extracurricular school activities?
Belki Lolita okul dışı faaliyetlere daha çok katılarak... ilgisini yöneltecek yeni bir şey bulabilir, ne dersiniz?
You see, we have questioned Lolita on the home situation but she says not a word, stays with her lips buttoned up.
Evdeki durum hakkında Lolita'ya sorular sorduğumuzda... tek kelime bile etmiyor, ağzını bıçak açmıyor.
And particularly little Lolita.
Özellikle de küçük Lolita.
- I must take Lolita home.
- Lolita'yı eve götürmeliyim.
- Shut up, Lolita.
- Kapa çeneni Lolita.
Lolita, I have to know.
Lolita, bilmek zorundayım.
Lolita, I have a perfect right to know this.
Lolita, bunu bilmeye hakkım var.
You can have your choice of Kiki the Cossack, Amazon Annie Lolita, Suzette Wong, Mimi the Maumau and then, of course, there's Irma la Douce.
Tercihinizi, Kazk kızı Kiki, Amazon Annie, LoIita, Suzette Wong, Maumau Mimi ve elbette Irma Ia Douce yönünde kullanabilirsiniz.
Le twist.
Çek ellerini, Lolita.
Hands off, Lolita. He doesn't twist with anybody but me.
O benden başka kimseyle tvist yapmaz.
You were out with Lolita.
Lolita'yla birlikteydin.
You male Lolita!
Erkek Lolita, seni!
Can you imagine the headlines? " 16-year-old girl writes smartest, sexiest book since'lolita.'"
"Lolita" dan beri en zeki, en seksi kitabın yazarı 16 yaşında bir kız.
Here, make a little comb out of this, when your hair grows out.
Lolita. Saçın uzadığında bundan bir tarak yapabilirsin.
Speaking of godfathers, how about Alexander?
Alexandre'nın beklediği hamisi lolita değil.
We all expected a Lolita and a handsome Romeo got off the plane!
Lorenzaccio geldi.
She talked about your games and common Lolita games.
Oyunlarınızdan ve küçük kız oyunlarınızdan bahsetti.
You have a reputation to lose, Madame Lolita.
Kaybedeceğiniz koca bir şöhretiniz olduğunu unutmayın Bayan Lolita.
I was about to go and see her to give her a cheque... and explain to her she'd got the wrong room number and that I wasn't Madame Lolita.
Gece giderken ona ; soran olursa, yanlış kapıyı çaldığını ve.. Madam Lolita adını hiç söylememesi için... bir çek vermiştim.
Lolita?
Lolita mı?
Lolita Vibe Seme ( Lolita Vibrator Attack / Assault )
Vibratörlü Lolita Katili
Well, you have a choice of Café Lolita, or tequila, or crème de menthe.
Nane Likörü veya tekila veya Cafe Lolita seçme şansın var.
It's Lolita!
Lolita bu!
Lolita.
"Lolita"
It's Lolita.
Lolita arıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]