Lung cancer traducir turco
416 traducción paralela
Especially smokers who start smoking before the age of 20 are more likely to develop Lung cancer, laryngeal cancer, oral cancer, esophageal cancer, bladder cancer, pancreatic carcinoma and other cancer like diseases.
Özellikle 20 yaşından önce başlayan içicilerde, akciğer kanseri, ağız kanseri, yemek borusu kanseri, mesane kanseri, pankreas kanseri ve başka hastalıklar görülebilir.
He still had lung cancer.
Yine de akciğer kanseriydi.
Now, here's a book about lung cancer.
İşte, akciğer kanseriyle ilgili bir kitap.
While serving a 10-year sentence for bank robbery... in the federal penitentiary in Leavenworth, Kansas... he dies of lung cancer on February 25, 1957.
Leavenworth, Kansas'ta federal hapishanede kaldıktan sonra... 25 Şubat 1957'de akciğer kanserinden öldü.
Postmortem revealed that he was suffering from lung cancer...
Otopsi akciğer kanseri olduğunu ortaya çıkardı.
Don't tell me. Lung cancer, right?
Sonra kanser olurum, değil mi?
Giving yourself lung cancer.
Akciğer kanseri olmak için mi?
LAST YEAR, MORE PEOPLE WERE KILLED BY AUTOMOBILE ACCIDENTS, HEART ATTACKS, LUNG CANCER, AND NATURAL CAUSES COMBINED
Geçen sene herhangi bir domatesten daha fazla adam öldürdü.
You don't think this talk of lung cancer will make any difference?
Bu akciğer kanseri konusu satışları etkiler mi sence?
After he died of lung cancer, we realized there were techniques he had developed in the family business that we can now use to stop people from smoking.
Akciğer kanserinden öldükten sonra onun aile şirketinde geliştirdiği teknikleri insanların sigarayı bırakmaları için kullanabileceğimizi farkettik.
There's lung cancer... hean attacks...
Akciğer kanseri var kalp krizi var...
- Lung cancer.
- Akciğer kanseri.
But soon, with Larisa Pavlovna's insistence, he was put in the care of a well-known Parisian oncologist, Schwartzenberg, who undertook to cure his lung cancer.
Ama kısa süre sonra, Pavlona'nın ısrarı üzerine İranlı meşhur onkolog Schwartzenberg'in kontrolü altına girdi. Doktor akçiğer kanserini kontrol altına aldı.
You could give people lung cancer who are innocent and trying to live healthy lives.
Sağlıklı yaşamaya çalışan masum insanların akciğer kanserine yakalanmasına yol açabilirsin.
But these give you lung cancer and bronchitis and emphysema, don't they?
Akciğer kanseri, bronşit veya amfizeme sebep olmuyor mu?
My mom was already dead then from lung cancer.
Annem akciğer kanserinden ölmüştü çoktan.
We found out he has lung cancer a few weeks ago.
Birkaç hafta önce akciğer kanseri olduğunu öğrendik.
You have lung cancer and cirrhosis.
Akciğer kanserisin ve sirozsun.
Jack's wife, Emma, was my patient, dying of lung cancer.
Jack'in karısı Emma, akciğer kanserinden ölen bir hastamdı.
Just don't get the ones that say lung cancer, you know.
Sadece, üzerinde akciğer kanseri yazanlardan almayın.
I have lung cancer, Erica.
Akciğer kanseriyim Erica.
Apparently, I have lung cancer.
Görünen o ki, akciğer kanseriyim.
When he was your age, he heard something or someone speak about those who die of lung cancer.
Senin yaşındayken baban birilerinin akciğer kanserinden ölenler hakkında konuştuklarını duymuş.
Don't you worry about cholesterol, lung cancer, love handles?
Kolesterolün için endişelenmiyor musun, kanserden, fazla kilolardan?
They ask what a sarcoma is. "Lung cancer."
Ne olduğunu soruyorlar ve akciğer kanseri olduğunu söylüyor.
Do you want to be a yellow-toothed midget with lung cancer?
Akciğer kanserine yakalanmış sarı dişli bir cüce mi olmak istiyorsun?
Speed limits, lung cancer, cigarette warnings your life is at stake.
Hız limiti, akciğer kanseri, sigaradaki uyarılar hayatınızı tehdit eder.
- He has lung cancer.
Akciğer kanseri.
We've got end-stage lung cancer with altered mental status in 1.
1'de akli dengesi bozuk, son seviye bir akciğer kanseri hastası var.
Mr. Thornberg you have lung cancer.
Bay Thornberg akciğer kanserisiniz.
Lung cancer?
Akciğer kanseri mi?
And give him these labs on lung cancer.
Bunları da ver, akciğer kanserinin test sonuçları.
A guy comes in with lung cancer, he can't afford the treatment.
Akciğer kanseri olan bir adam tedaviyi karşılayamıyor.
Lung cancer, 46 years old.
Akciğer kanseri, 46 yaşında.
The mother, a cigarette smoker, died of lung cancer... before her son uttered his first word.
Bir sigara tiryakisi olan annesi, daha oğlu konuşamadan akciğer kanserinden ölmüş.
You are dying of lung cancer.
Akciğer kanserinden muzdaripsin, ölüyorsun.
You've got lung cancer.
Akciğer kanseri olmuşsun.
Lung cancer.
Akciğer kanseri.
You've got lung cancer!
Akciğer kanseri olmuşsun!
Do I have lung cancer?
Akciğer kanseri miyim?
They don't even let the brothers in solitary smoke, like they're worried about catching fucking lung cancer.
Sadece sigara içmemize bile izin vermiyorlar, sanki akciğer kanserine yakalanmamız umurlarındaymış gibi.
We will be setting out to prove that cigarettes manufactured by the defendant, T.L. Michaels caused Mr. Ray's wife, Margaret, to develop lung cancer and vascular disease which then caused her death in 1994.
Sizlere kanıtlamaya çalışacağımız davalı T.L. Michaels tarafından imal edilen sigaraların Bay Ray'in karısı Margaret'in akciğer kanserine ve damar hastalığına ve sonra da 1994'te ölümüne neden olduğudur.
As for whether cigarettes cause lung cancer we will not be calling witnesses to prove that, either.
Sigara akciğer kanserine neden olur mu konusna gelirsek bunu kanıtlamak üzere de tanık çağırmayacağız.
"Smoking causes lung cancer."
"Sigara içmek akciğer kanserine neden olur."
This man's medical records will show he had lung cancer.
Bu adam akciğer kanseriymiş.
No, my grandmother died of lung cancer.
- Hayır, büyükannem akciğer kanserinden öldü.
He's a lung cancer case.
Akciğer kanseriymiş.
He's a lung cancer case.
Akciğer kanseri çok kötü.
End-stage lung cancer, Exam 2.
Son safhada akciğer kanseri. 2 numarada.
End-stage lung cancer.
Son safha akciğer kanseri.
- It's a picture of a cancer-ridden lung.
- Kanserli bir ciğerin resmi.