Lévy traducir turco
359 traducción paralela
Lévy Porcel.
Lévy Porcel.
Oxen perished and people perished, and the chieftain decided to make a stop on zvenyhora and to impose a levy...
Öküz öldü ve insan öldü, şef Zvenigorayı durdurmaya karar verdi. Sef bu ağırlığa sahipti.
Well, Inspector you know the old Kuntz Levy distillery?
Müfettiş, eski Kuntz Levy damıtma tesisini biliyor musunuz?
And he divided unto them his levy... and the younger son gathered all together... and took his journey into a far country.
Baba da servetini iki oğlu arasında paylaştırdı ve küçük oğlan her şeyini toparlayıp uzak bir ülkeye yolculuğa çıktı.
Treason has done his worst : nor steel, nor poison, malice domestic, foreign levy,
Kalleşlik yaptı ona yapacağını : artık ne hançerden korkusu var, ne zehirden.
True, good Catesby, bid him levy straight the greatest strength and power he can make... and meet me presently at Salisbury.
Ha tabbi, haklısın, aziz Catesby. Ona de ki, toplayabileceği en büyük kuvveti toplasın ve hiç vakit kaybetmeden Salisbury'ye gelsin.
Lieutenant Levy, sir.
Teğmen Levy, efendim.
Esther Levy.
Esther Levy.
Levy won't do.
Levy olmaz.
Miss Levy is perfectly able to attend to this.
Bayan Levy buna mükemmel bir şekilde devam edebilir.
"Miss Levy"?
"Bayan Levy" mi?
It's a collection department to levy a tax on the most well-off for the right to live.
Bir vergi toplama ofisi. Dünyanın en zengin 1000 kişisini bulup, onlardan yaşam vergisi alacak.
Now although we believe, theoretically, in ending guaranteed farm prices, we also believe in the need for a corresponding import levy to maintain consumer prices at a realistic level.
Teorik olarak garantili çiftçi fiyatlarına son vermeye inanıyor olsak da tüketici fiyatlarını gerçekçi bir düzeyde tutmak için ona mukabil ithalat vergisinin koyma gereğine de inanıyoruz.
And that you did traitorously and maliciously levy a cruel war against Parliament and the people.
Bunun için haince ve kötü niyetle Parlamentoya ve halka karşı zalim bir savaş başlattın.
Not steel, nor poison malice domestic, foreign levy, nothing can touch him further.
Ne kılıç, ne zehir ne iç ayaklanma, ne dış tehlike artık zarar veremez ona.
The boss has granted permission for you to work without levy.
Patron size harçsız çalışma izni verdi.
As the twelve villages of Kagata have been fined for not meeting their annual rice levy here is the 500-ryo penalty that was assessed.
Kagata'nın on iki köyüne yıllık pirinç arttırımı için yapılan toplantıda kesilen 500-ryo ceza burada.
It's a farmer's duty to provide his rice levy.
Pirinç vergisini ödemek bir çiftçinin kendi görevidir.
Camille Levy, non-stop to Denver.
Camille Levy, Denver'a molasız.
- Miss Levy.
- Bayan Levy.
- No, Miss Levy.
- Hayır, Bayan Levy.
Ah, Levy.
Ah Levy.
- Levy?
- Levy?
And if it matters, Levy, I wept the day he died.
Ve eğer bilmen gerekiyorsa, Levy, öldüğü gün bütün gün göz yaşı döktüm.
- Thomas Babbington Levy.
- Thomas Babbington Levy.
- He was H. V. Levy, for Chrissakes.
- Tanrı aşkına H. V. Levy idi.
- It's Tom Levy from across the street.
- Yolun karşısında oturan Tom Levy.
Officer Morris Levy.
Memur Morris Levy.
Levy, Levine.
Levy, Levine.
Levy's him name
İsmi Levi.
Remember... if he calls you, you better tell Levy, I'm okay.
Unutma, Levi ararsa, ona iyi olduğumu söyle.
Remember, if Levy calls...
- Unutma, eğer Levi ararsa...
I'm Dr. Levy.
- Ben Doktor Levi.
By the time I spoke to Dr. Levy, you were already over there.
Doktor Levi'yle konuştuğumda sen zaten oradaydın.
Let me see if I can remember the exact work Levy told me...
Bakalım Doktor Levi'nin söylediği terimi hatırlayacak mıyım. Evet.
- Is Gus Levy there?
- Gus Levy orada mı?
- You need Gus Levy.
Gus Levy'e ihtiyacın var.
If you take the oath and you lie to protect Gus Levy or the partners, anybody, anybody, they'll indict you.
Eğer oraya çıkıp da yalan söylersen... Gus Levy'i korumak için ya da başka birini, her kim olursa... İşini bitirirler.
I never worked with him but I worked with Gus Levy.
Hiç onunla birlikte çalışmadım. Ama Gus Levy ile çalıştım.
I know things about Levy.
Levy hakkında bir şeyler biliyorum.
And Levy worked with Ciello.
Ve Levy de Ciello ile çalışmıştı.
Can you give us any evidence against Levy?
Bize Levy aleyhinde kanıt verebilir misin?
Didn't you recommended Gus Levy for that job in the Garment Center?
Baksana, Garment Center gizli işi için Gus Levy'i sen tavsiye etmemiş miydin?
You were working with Gus Levy, Bill Mayo and Dom Bando, right?
Gus Levy, Bill Mayo ve Dom Bando ile çalışıyordun, doğru mu?
If not you, then on Levy, Marinaro, Mayo.
Sen olmazsan Levy, Marinaro, Mayo olur.
Danny, Polito's pulling in Gus Levy next week. He's going to indict him.
Danny, Polito haftaya Gus Levy'i içeri alıp, sorgulayacak.
And I don't think Gus Levy does either.
Ve Gus Levy'nin de bildiğini sanmıyorum.
Gus Levy is not gonna put me in jail, Mario.
Gus Levy, beni hapse göndermeyecek Mario.
- Detective Levy you're hardly in a position...
Dedektif Levy, şu anki pozisyonunuz...
Levy, you can easily avoid trial.
Levy, bu davadan kolayca kurtulabilirsin.
Me Gus Levy, Joe Marinaro, Bill Mayo.
Ben... Gus Levy, Joe Marinaro, Bill Mayo.