English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ M ] / Maggots

Maggots traducir turco

562 traducción paralela
"MEN AND MAGGOTS."
"İNSANLAR VE KURTÇUKLAR"
When you get back to your ward, tell your boys you're talking about that I don't want any of them around here any more than I want a flock of maggots.
Kendi mekanınıza vardığınızda, arkadaşlarınıza söyleyin, sinekleri nasıl istemiyorsam onları da buralarda görmek istemiyorum.
And here are some maggots - and some rotten cheese, chub love that
Biraz kurtçuk ve kokmuş peynir. Kefaller buna bayılır.
Hypocrites! Maggots!
İki yüzlü solucanlar!
Spoons, flies, worms, maggots?
Kaşıklar, sinekler, kurtlar, kurtçuklar?
For if the sun breed maggots in a dead dog...
"Güneş bir köpek ölüsünde kurtlar üretirse- -"
Like they say, "Maggots prefer filth."
Pislik şerri doğurur.
I want your word he can come calling Saturday with no trouble from you or your maggots.
Söz vermeni istiyorum, cumartesi günü onu çağırdım diye bir sorun istemiyorum.
Maggots...
Kurtçuklar...
The dead are all maggots.
Bütün kurtçuklar öldü.
I'll eat weevils and maggots, but not red worms!
Buğday biti ve sürfe yerim, ama kızıl kurt yemem!
Maggots!
Adiler!
I don't want a handful of maggots in my soup!
Çorbamda bir avuç kurt istemiyorum.
I see. Or if we bury her, she gets eaten up By lots of weevils and nasty maggots
Veya gömersek, bir sürü böcek ve iğrenç kurtlar yer dediğim gibi, bu da tam ölmemişse biraz şok olur.
That's what starts maggots and riots.
Kurtlanma ve azmaya neden olur.
The world's a dung heap... and we are maggots that crawl on it.
Dünya bir pislik yığını biz de içinde sürünen kurtçuklarız.
Maggots and worms.
Kurt ve solucan.
Those are his maggots.
Oradaki bir kurtçuk.
Maggots?
Kurtçuk?
( man # 3 ) There were men with terrible ulcers, and the only treatment they had was dropping maggots onto the ulcers and letting the maggots eat out the pus and clean the ulcers out.
İltihaplı, berbat yaraları olan adamlar vardı ve tek tedavileri o yaraların üzerine kurtçukları atıp iltihapları yemelerini ve yarayı temizlemelerini beklemekti.
( man # 2 ) The latrines were concrete - the top was just one absolute sea of maggots.
Tuvaletler betondan yapılmıştı ve üstleri kurtçuk denizi gibiydi.
When it rots and maggots appear, then my spell will work.
Kurtlanıp çürümeye başladığında... Büyüm etkilemeye başlayacaktır
My body is full of maggots.
# Bedenimi kurtçuklar kapladı.
Maggots.
İğrenç mahluk!
Um, well, the only parts that I remember were, uh, the first part where, uh, he's eating - - they're eating - - maggots and the second part where the old lady tells the pregnant daughter, uh,
Valla, hatırladığım bölümler şunlar : Kurtçuk yedikleri ilk bölüm ve sonra ikinci bölümde ihtiyar kadının hamile kızına dedikleri :
And at home at the airport those maggots were protesting.
Dünyaya geri döndüğümde, havalimanında protesto ile karşılandım.
Maggots!
Pis böcekler!
The way the law protects those maggots out there, you'd think they were an endangered species.
Yasalar da bu pislikleri koruyor! Sanırsın, türleri tehlike altında!
Look at all these damn maggots.
Şu lanet kurtçuklara bak.
Get these maggots off me and clean up around here.
Bu kurtçukları üzerimden alın ve burayı temizleyin.
I try to be careful... but those maggots keep getting stuck in the scabs like glue.
Dikkatli olmaya çalışıyorum ama... kurtçuklar yaralara çok fena yapışmışlar.
The forces of darkness and treasonable maggots... who collaborate with them, must, can, and will... be wiped from the face of the earth.
Karanlık güçler ve onlarla işbirliği yapan casus kurtçuklar yeryüzünden silinmelidir silinebilir ve silinecektir.
Move out, maggots!
Hadi bakalım pislikler!
Eight months. Now I see. By calculating the presence and the growth of the flies or the maggots, you can pinpoint the exact... date of death.
Yani, sineklerin görünüşüne bakıp sayılarını hesaplayarak kesin ölüm vaktini bulabiliriz mi diyorsunuz?
But why the maggots?
- Ama bu kurtlar neyin nesi?
Apart from that, I have to make due with desiccated, shriveled, rotting cadavers that the maggots find out more about than I ever will.
Bunun dışında kurumuş, büzülmüş, Çürüyen kadavralar, kurtçuklar olduğundan daha fazla şey öğrenmemizi sağlamıyor.
It's crawling with maggots.
Üzeri kurt kaynıyor.
Those looting bastards are as thorough as maggots.
Bu çapulcu piçler tam bir solucan.
- Never! Those maggots will not have you.
Bu kurtçuklar sana sahip olamayacaklar.
I'll feed ya to the maggots!
Seni kurtlara yem edeceğim!
Yeah, not just that it was a baby I didn't look too closely. There were maggots.
Sadece bebeği gördüğüm için değil kurtçuklar olduğu için yakından bakamadım.
No maggots.
Hiç kurtçuk yok.
I've had a skilful of'em... they're swarming like maggots all over the island.
- Bu sefer olmaz! Adada onlardan istemediğin kadar var.
Let's go, maggots.
Gidelim solucanlar!
yeah, bloodsucking maggots... that take the shape of their host.
Evet, Kan emici kurtçuklar yapışarak vücutlarının şeklini alıyorlar.
Do you maggots understand?
Anladınız mı pislik herifler?
Do you maggots understand that?
Anladınız mı pis herifler?
Do you maggots understand?
Anladınız mı aşağılık herifler?
Today you people are no longer maggots.
Artık... pislik değilsiniz.
For if the sun breeds maggots in a dead bitch - it's worth the carrion to kiss it.
Güneş bir köpek ölüsünde kurtlar üretiyorsa eğer... bu leşi öpmeye değer. Bir kızınız var mı?
Carcass with a fresh colony of maggots.
Burda kurtçuk kolonisiyle doldurulmuş bir iskelet var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]