Malmo traducir turco
254 traducción paralela
Passengers for the 14 : 45 express to malmo, please board now.
14 : 45 Malmö Treni yolcuları lütfen yerlerinize.
Malmo central next.
Sıradaki durak Malmö.
What about your son who is expecting you at the airport in Malmo?
Peki ya sizi Malmö Havaalanı'nda bekleyen oğlunuz ne olacak?
- There's a market for it in Malmo.
- Malmö'de pazarı hazır.
She take the plunge while he's at a seminar in Malmo.
O bunlara dalmıştı Kristan Malmo da seminerdeyken
Move to Malmo instead or Vaxjo.
Malmö'ye ya da Vaxjo'ya gitsene.
She booked a ticket from Malmo, Sweden to Berlin. Friday at 1 : 50am.
Malmö'den Berlin'e Cuma gece 01.50 uçağına bilet ayırtmış.
Holck didn't know Nanna would leave from Malmo so he went to Kastrup.
Holck, Nanna'nın Malmö'den uçağa bineceğini bilmiyormuş. Bütün gece Kopenhag havaalanında beklemiş.
Witnesses saw you at the airport in Malmo that night.
O gece seni Malmö Havaalanında gören tanıklar var.
Holck didn't know Nanna would leave from Malmo so he went to Kastrup.
Holck, Nanna'nın Malmö'den uçağa bineceğini bilmiyormuş.
They've taken him to Malmo.
Onları Malmö'den almış.
First house on the Malmo road.
Malmö Sokağındaki ilk ev.
We moved from Malmo to Limhamn, it was moldy and damp.
Malmö'den, yakınındaki Limhamn'a taşındık. Biraz küf ve rutubet vardı.
When the war had gone on for months in Europe the three Kings came to Malmo.
Avrupa'daki savaş bittikten hemen sonra üç kral Malmö'ye geldi.
Malmo Central, yeah?
Malmo Merkez, değil mi?
Malmo.
Malmo.
- Skien, Malmö, Costa del Sol, -
- Skien, Malmo, Costa del Sol, -
He is on-line on the Öresund train between Gothenburg and Malmo.
Göthenburg ve Malmö arasındaki, Öresund treninde şu anda çevrimiçi.
Vera sent money from Malmö but things got worse after she left.
Vera, Malmö'den para gönderdi... ama o gittikten sonra, her şey kötüleşti.
I must be in Malmö before six.
Altıdan önce Malmö'de olmalıyım.
Not in Denmark. ln Malm.
- Danimarka'da değil. Malmö'de.
There's a private listing, in the Malmö area.
Malmö bölgesinde, özel bir listeleme var.
But I was born in Malmö.
Ama Malmö'de doğdum.
At least if he happens to be a Malmö fan.
En azından Malmö taraftarıymış.
In any case, we'll beat the hell out of Malmö FF tomorrow.
Her halükarda yarın Malmö'yü darmadağın edeceğiz.
Are FF playing tomorrow?
Malmö'nün maçı yarın mı?
FF are playing tomorrow, right?
Malmö yarın oynuyor, değil mi?
FF's got a tough season ahead.
Malmö'nün önünde çok çetin bir sezon var.
- I attended a drama school in Malmø.
- Malmö'de tiyatro okuluna gitmiştim.
- The Malmø Private Drama School.
- Özel Malmö Tiyatro Okulu.
Departure from Malmö at 11 : 15.
Malmö'den 11 : 15'te hareket edeceğiz.
In our studio is Daniel Ferbé, who's had contact with the perpetrator.
Stüdyomuzda Malmö Aftonposten gazetesinin muhabiri Daniel Ferbé var. Kendisi faille iletişime geçmişti.
As Swedish contact person in Malmö.
Buranın Malmö'deki İsveç sorumlusuyum.
When will you be in Malmö?
Malmö'ye ne zaman döneceksiniz?
I'm going to Malmö.
Ben Malmö'ye gidiyorum.
There is no news from the property owners... at the police station in Malmö to discuss whether they'll agree.
Son bir saattir Malmö Emniyetinde bulunan dört gayrimenkul yatırımcısı dünkü taleplere henüz olumlu bir cevap vermedi.
Thank you, Karin. She is at the police station in Malmö.
Malmö Emniyetinden bize gelişmeleri ileten Karin'e teşekkür ediyoruz.
ln Malmö we have a letter, a number, three letters and two digits.
Malmö'deki sayaç numaraları bir harf, bir rakam üç harf ve iki rakamdan oluşuyor.
Saga Norén, Malmö CID.
Malmö Emniyetinden Saga Norén.
Saga Norén Malmö CID.
- Malmö Emniyetinden Saga Norén.
The property investors haven't agreed to the demands.
Son bir saattir Malmö Emniyetinde bulunan dört gayrimenkul yatırımcısı dünkü taleplere henüz olumlu bir cevap vermedi.
A postman in Malmö was killed with a machete.
Malmö'de bir postacı palayla öldürülmüş.
Both perpetrators in Malmö suffered from paranoid schizophrenia.
Malmö'deki iki adamda da paranoyak şizofreni varmış. Kopenhag'da da durum aynı olmalı.
Saga Noren, Malmö County Police, and Martin Rohde are present.
Sorgulayan kişiler ; Malmö Emniyetinden Saga Norén ve Kopenhag Emniyetinden Martin Rohde.
The postman in Malmö was killed here. It's the killer's stairwell.
Malmö'deki postacıysa şurada, failin merdiven boşluğunda öldürülmüş.
Saga Norén, Malmö County Police.
Malmö Emniyetinden Saga Norén. Martin Rohde'nin evi burası mı?
- You can't search both cities.
Malmö ve Kopenhag'ı baştan sona arayamayız ki.
- Saga Norén, Malmö County Police.
- Malmö Emniyetinden Saga Norén.
So you got to meet Saga Norén from Malmö's criminal police.
Nihayet Malmö Emniyetinden Saga Norén'i ağırladın demek.
Saga Norén, Malmö County Police.
Malmö Emniyetinden Saga Norén.
- Like the guy in Malmö.
- Malmö'deki çocuk gibi.