Marlin traducir turco
298 traducción paralela
Trying To Catch That Marlin Off Of Portugal? God, That Was A Great Vacation.
Portekiz'deyken sekiz saat boyunca o kılıçbalığını yakalamaya çalıştığını hatırlıyor musun?
It was the biggest marlin you ever seen in all your born days.
Görüp göreceğiniz en büyük balıktı.
You know, a marlin is a swordfish.
Bir kılıçbalığı.
What, shall we trap a marlin this afternoon?
Ne, bu öğlen balık avlayacak mıyız?
The successful fishermen were already in and had butchered their marlin out carried them laid full-length across two planks to the fish house where they waited for the ice truck to carry them to the market in Havana.
Başarılı balıkçıklar çoktan geri dönmüş, kılıçbalıklarını ayıklayıp temizlemişlerdi. Boylu boyunca iki uzun tahta üzerine yatırdıkları balıkları Havana'daki pazara götürecek buz kamyonunu bekledikleri balık haline taşıyorlardı.
Could have been a marlin or a broadbill or a shark.
Bir kılıç ya da köpek balığı olabilirdi.
He was trying to explain what had happened to the marlin.
Kılıçbalığına ne olduğunu anlatmaya çalışıyordu.
- A marlin fisherman?
- Bir balıkçı. - Kılıç balıkçısı mı?
Hooked into a big marlin, the marlin won.
Büyük bir kılıçbalığı yakaladı, kazanan balık oldu.
It's a marlin or a stingray but it's definitely a game fish.
Ya kılıçbalığı ya da vatoz ; ama kesinlikle avlanacak bir balık.
Marlin, stingray bit through this piano wire?
Bu piyano telini kılıçbalığı veya vatoz mu ısırdı?
There's a little ball of fire inside you whenever you hook into a big marlin.
Büyük bir balık yakaladığında içine bir heyecan üşüşür.
I'm Lily Marlin
Ben Lily Marlin.
Do you know that Marlin Perkins says that rattlesnakes can reach lengths of 20 feet.
Marlin Perkins söylediğine göre çıngıraklı yılanların boyları 6 metreye ulaşabiliyormuş.
Marlin fishing.
Kılıçbalığı.
You catch one 800-pound marlin, you've caught them all.
400 kiloluk bir tane yakaladın. Hepsini bitirdin.
Let's go down to Mexico and catch another marlin.
- Meksika'da kılıçbalığı tutalım.
I'll let you hook into a thousand-pound blue marlin and you'll know what fishing's all about with a capital F!
Ama benimle Virginia açıklarına gelin de, 450 kiloluk bir mavi marlin avlayın. O zaman balıkçılık nasıl olur, anlarsınız. Hem de tam anlamıyla.
Hey, Marlin Perkins.
- Marlin, Perkins.
You're like boating a marlin.
Kendinizi kuş gibi hafif hissetme duygusu.
So I'm reading about marlin fishing in the Gulf of Mexico when I glanced over.
Burada okuyorum, Meksiko körfezinde nasıl balık avlanır ve bir göz atıyorum.
I'll get him to go after marlin, like you.
Senin gibi balığa çıkabilirim.
Could be marlin.
Büyük olabilir.
And he hooked one marlin of two, of a pair.
İki balık vardı, çiftleşmeye hazırlanıyorlardı.
Like the male marlin.
Erkek balık gibi.
You want marlin?
Kılıçbalığı mı istiyorsunuz?
A fucking boatload of marlin.
Orada bir tekne dolusu kılıçbalığı bulursunuz.
"... John Dory, conger eels, marlin.
"... dülger balığı, yılan balığı ya da kılıç balığı.
Down here marlin fishing?
Buraya Marlin'le mi geldin?
They were flyin down at the Keys... for the bonefishin', I believe, not the Marlin.
Mercan adaları üzerinde uçuyorlardı. Sanırım kaya balığı arıyorlardı.
Jim to your Marlin Perkins?
Marlin Perkins'in maymunu mu?
I haven't felt this good in years.
Kendimi yıllardır bu kadar iyi hissetmemiştim. Marlin.
Honestly, Marlene, I'm not made of glass.
Tamam, tamam. Gerçek Marlin. Bu Harika olur.
- Bricks Marlin.
Bricks Marlin.
- Bricks Marlin. - I wanna hear your story.
- "Bricks Marlin." - "Hikayeni ayrıntısıyla kadar duymak istiyorum."
There's the new Marlin petition and the Wedig petition to sign.
Marlin dilekçesinin hazırlanması gerek. Wedig dilekçesi de imzalanacak.
Just yesterday, a fella landed a marlin there, trophy size.
Daha dün biri, bir kılıç balığı yakalamış, dev bir şeymiş.
How are the marlin running?
Balık avı nasıl gidiyor?
I could catch a fuckin'marlin... but God forbid we cut ourselves.
Bununla bir Kılıçbalığı yakalayabilirdim... Ama, şimdi nerdeye Kendimizi kesecektik.
The marlin are running about now.
Deniz bu ara kılıçbalığı kaynıyor olmalı.
I leave you alone for 3 minutes and you start waving that goddamn marlin spike around... yelling about reptiles.
Seni 3 dakikalığına yalnız bırakıyorum ve sen bu kahrolası marlin spike'ın etrafında dalgalanmaya başlıyorsun... sürüngenlere bağırarak.
Wednesday afternoon, There was a rerun of wild kingdom, Mutual of Omaha's nature program with marlin Perkins
Çarşamba günü, Marlin Perkins'in Wild Kingdom programının tekrarı vardı.
Came here two rotations ago. That marlin isn't all he caught.
Buraya iki devir önce geldi, yakaladığı tek şey kılıçbalığı değil.
He has a recurring dream about being a female warrior called Marlin.
Bir kadın savaşçı olmak ile ilgili, tekrar eden, bir rüyası var.
English also have fantastical beliefs. Or am I mistaking your country for being land of Merlin and Camelot? Ah.
Yanılıyor muyum yoksa, ülkeniz Marlin ve Camelot'un topraklarında mı doğmuş?
Wait, Marlin.
Bekle Marlin.
So I got in at this firm, J. T. Marlin... owned by this guy Michael Brantley... a salesman among salesmen.
J. T. Marlin adlı şirkette çalışmaya başladım. Sahibi Michael Brantley'di. Pazarlamacıların en iyisi.
J.T. Marlin, once again, has unlimited trading authorization.
Bir kez daha, J.T. Marlin'in limitsiz hisse senedi alım satım yetkisi var.
You will make a million dollars within three years... of your first day of employment at J.T. Marlin.
J.T. Marlin'de işe başladığınız günden itibaren üç yıl içinde bir milyon dolar kazanırsınız.
Seth Davis over at J.T. Marlin.
J.T. Marlin'den Seth Davis.
No, Daddy. Not marlin.
Hayır, baba.